Which explanatory dictionary is better than Ozhegov or Dahl? Dahl Explanatory Dictionary. See the meaning of Good in other dictionaries

distance

noun, and., used often

Morphology: (no) what? given, what? given, (see) what? far, how? distance, about what? about the distance And in the distance; pl. What? given, (no) what? further, what? let's go, (see) what? given, how? far away, about what? about the distances

1. Dahl is a space visible to the eye that extends over a long distance.

Endless, foggy distance. | Steppe p...

Dahl I

Vladimir Ivanovich [11/10/22/1801, Lugansk, now Voroshilovgrad, - 9/22/10/4/1872, Moscow], Russian writer, lexicographer, ethnographer. Born into a doctor's family. He graduated from the Faculty of Medicine of the University of Dorpat in 1829. He was a doctor, then an official. In 1838 he was elected corresponding member of the St. Petersburg Academy of Sciences in the class of natural sciences for collecting collections on the flora and fauna of the Orenburg region. He was friends with A.S. Pushkin. Was present at his death. Even in his youth, D. collected linguistic and folklore materials. In 1832 he published “Russian Fairy Tales”, which he had edited. First heel”, in 1833-39 - “There were tales and tales” in 4 books. Printed in the 30-40s. essays in the spirit of the natural school (See Natural school) under the pseudonym Cossack Lugansky. V. G. Belinsky noted...

Dahl

DAL (*), -AND With. Distance:

He is also the place. and name. in other countries and further afield. and he would have been sent to death. (μηκόθεν)PNC XIV, 116c.


Dictionary of the Old Russian language (XI-XIV centuries) / USSR Academy of Sciences. Russian Language Institute. - M.: Russian language. Editor-in-Chief R. I. Avanesov. 1988 .

distance

DAL-And, sentence oh in the distance, in the distance; and.

1. A far-reaching space. Endless, boundless d. Light, foggy. Cosmic, transcendental distances. D. sea, sky, steppe, fields. Admire the distance. Peer into the very d. * And in the azure distance ships appeared(Pushkin).

2. (with a demonstrative or attributive pronoun). Razg. Far away, remote place; wilderness. Which one did you give it from? - From Kamchatka. Who will go to such a village? // what. A distant part, the end of something. In the distance of the corridor. Head to the park village.

DAL Vladimir Ivanovich (1801-1872), Russian writer, lexicographer, ethnographer; doctor; Corresponding member of the St. Petersburg Academy of Sciences (1838) in the class of natural sciences (for collecting collections of flora and fauna). Everyday essays and stories in the spirit of the natural school. Sat. "Proverbs of the Russian people" (1861-1862). He created the "Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language" (vol. 1-4, 1863-66), for which he was awarded the title of honorary academician of the St. Petersburg Academy of Sciences (1863).

Source: Encyclopedia "Fatherland"


Vladimir Ivanovich (11/10/1801-09/22/1872), Russian writer, lexicographer, ethnographer. Born in Lugansk in the family of a Russified Dane. In 1814 he entered the Naval Cadet Corps. In 1819 he was released as a midshipman. In 1825, Dahl, leaving naval service forever, went to Dorpat, where from 1826 to 1829 he was a student at the Faculty of Medicine. On March 29, 1829, while still a student, he was enlisted in the 2nd Active Army Ordinary...

DAL Vladimir Ivanovich (1801 - 72), Russian writer, lexicographer, ethnographer. Realistic essays (30s - 40s) under the pseudonym Cossack Lugansky. Collection "Proverbs of the Russian People" (1861 - 62; contains over 30 thousand proverbs, sayings, jokes, etc.). He created the "Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language" (vol. 1-4, 1863 - 66; over 200 thousand words), which, unlike academic dictionaries of that time, contains vocabulary of living folk speech collected by the author in different regions of Russia, as well as phraseology, proverbs, sayings, comparisons, etc.

1. An explanatory author no less than an explanatory dictionary.
2. This Russian writer published under the pseudonym Kazak Lugansky.
3. There, beyond the horizon.
4. Collection of American poet Robert Frost “Boundless...”.
5. Russian actor who played the role of a jester in the film “King Lear”.
6. Russian actor who played the role of Alik in the film “My Little Brother”.
7. Russian actor who played the role of Zilov in the film “Vacation in September.”
8. Russian actor who played the role of Senya in the film “The First Trolleybus”.
9. Russian actor who played the role of Laevsky in the film “A Bad Good Man.”
10. Russian actor who played the roles of a soldier and a puppeteer in the film “An Old, Old Tale.”
11. Russian actor who played the role of Yevgeny Sobolevsky in the film “Chronicle of a Dive Bomber.”
12. Russian architect, creator of the history of Russian architecture as a science.
13. Which dictionary compiler published under the pseudonym Kazak Lugansky?
14. Russian actor, and...

distance

Boundless distance

Immeasurable distance

Boundless distance

Dictionary of Russian Idiomatics. . Combinations of words with a high degree meaning Academic 2011

Dal Á noun cm. _Appendix II

About the distance; in the distance And in the distance (usually with a definition) pl. distance distance

Above the blue spacious dAwhether

There were stern features.

The serene face was framed

River white flowers.

DAL

Blue distance. Jarg. they say Joking. Toilet. Maksimov, 90.

Large dictionary of Russian sayings. - M: Olma Media Group V. M. Mokienko, T. G. Nikitina 2007

distance Obsesslav. Usually explained as a formation from the same base, but with a reversal, as length, long. However, it is more likely that the word is suf. derived from the index. pronoun Yes, related That, Yes(union), lit. tolùs"far". Wed. relationship That(at a distance) and this(close) School etymological dictionary of the Russian language. Origin of words. - M.: Bustard N. M. Shansky, T. A. Bobrova 2004

distance zh., ukr. dal zh., serbohorv. yes, Slovenian. Dalja, Czech dál zh., Polish. dal Usually considered as a stage of alternation with *dьliti, *dьlgъ (see length, length, long) and further Greek. δολιχός, ἐνδελεχής “long-term”, Old Indian. dīrghás "long", Avest. drāǰah- "distance, length" etc.; see Bernecker 1, 177; Meilleux, MSL 14, 373. However, a secondary rapprochement with this root or “long ago”, if we count slavs, is also permissible. dal related lit. tolì "far away". tolùs "remote", ltsh. tâls; see Zubaty, AfslPh 16, 388; Mladenov 119; M. - E. 4, 146. The last words include Czech. otáleti "cunctari". [Possibly, from the pronominal *do- (see yes)+lь; Wed *to-+-l- in lit. tolì. Other etymologies are less likely; see Slavsky 1, 136. – T.]<...>

Dahl

co-workers "Gorn. journal." 1857

(Vengerov)

Large biographical encyclopedia 2009

Vladimir Ivanovich (10.XI.1801 - 22.IX.1872) - Russian. ethnographer and lexicographer. The son of a Dane who moved to Russia. Until 1826 he served in the navy, then was a soldier. surgeon (until 1833). In 1837-59 he was in the state. service. Since the 30s. Lit., ethnographic., dialectological. were determined. D.'s interests began to appear numerous. stories and fairy tales. D. became close to the literary circles of Moscow and St. Petersburg and especially with the circle of Slavophiles and M. P. Pogodin. In 1845 he was one of the initiators and founders of Rus. geographical about-va and was associated with its ethnographic. department. In the 40s theoretical ones appeared. articles by D., and in 1861-67 - “Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language” (vols. 1-4), which was reprinted several times in the 19th century. and to this day time; in 1862 - Sat. "Proverbs of the Russian People", including up to 30 thousand proverbs, sayings, sayings, proverbs, etc. Numerous were published at the same time. specialist. articles and monographs (on Old Believers, etc.). Given the controversial, and sometimes even vicious, certain lexicographical. and ethnographic ...

DAL, -and, oh distant, in the distance, well. 1. A distant place (colloquial). I won’t go to such a village. A sort of village (very far away). 2. Distant space visible to the eye. Golubaya village. Native distance. * Such a distance (to walk, ride, trudge) (colloquial disapproval) - so far.


View value DAL in other dictionaries

Dahl- given, w. 1. units only far away place (colloquial). I won't let you go this far alone. He came from a terrible distance. This is how far you have climbed! 2. Distant space,......
Ushakov's Explanatory Dictionary

Dahl— 1. Space visible to the eye at a considerable distance.
About remoteness, visibility.
Boundless, limitless, boundless (obsolete), bottomless, measureless,........
Dictionary of epithets

Dal J.— 1. Distant space visible to the eye. 2. A remote, far-flung place. // A distant part of something. // Considerable distance, considerable extent.........
Explanatory Dictionary by Efremova

Dahl— -and, prev. oh in the distance, in the distance; and.
1. Far-extending space. Endless, endless village. Light, foggy village. Cosmic, sky-high distances. D. sea, sky, steppe,........
Kuznetsov's Explanatory Dictionary

Dahl Robert Alan (1915)— - a prominent representative of American political science. In a number of world-famous books, such as “Introduction to Democratic Theory” (1956), “Modern ........
Political dictionary

Dahlberg Reaction- (G. A. Dahl-Berg) a method for distinguishing human milk and animal milk (mainly cow's), based on the fact that when an acidified chloride solution is added to milk........
Large medical dictionary

Dahl— Oleg Ivanovich (1941-81) - Russian actor. In 1963-77 at the Moscow Sovremennik Theater, in 1977-78 at the Moscow Theater on Malaya Bronnaya. He starred in the films: “Zhenya, Zhenechka and Katyusha”,......

Dal Monte- (Dal Monte) Toti (real name and family name Antonietta Meneghelli -Meneghelli) (1893-1975), Italian singer (coloratura soprano) and dramatic actress. In 1916-43 on the opera stage, including in the theater........
Large encyclopedic dictionary

Dal-elven— (Dalalven) - a river in Sweden, sources in Norway. 520 km, basin area 29 thousand km2. It begins in the Scandinavian mountains and flows into the Bothnian Hall. Baltic metro. Average water consumption........
Large encyclopedic dictionary

Dal Vladimir Ivanovich- (1801-1872) - author of the "Explanatory Dictionary", also studied the antiquities of the Urals. D. accompanied A.S. Pushkin in his trips around the Orenburg province. For 8 years of service in the Orenburg region........
Historical Dictionary

Dal Vladimir Ivanovich— Dahl, Vladimir Ivanovich, a famous lexicographer. Born on November 10, 1801 in the Yekaterinoslav province, in the Lugansk plant (hence Dahl’s pseudonym: Cossack Lugansky). Father........
Historical Dictionary

Dal Lev Vladimirovich- Dahl, Lev Vladimirovich - architect (1834 - 1878), son of Vladimir Ivanovich Dahl. He received his architectural education at the Academy of Arts. Served as provincial architect in........
Historical Dictionary

Dahl- co-author "Gorn. journal." 1857

Dal (Cossack Lugansk), Vlad. Iv.- known fiction and lexicographer, R. 10 n. 1801 in Lugansk, Ekaterinosl. lips., p. Doctor, by origin Dane, † 22 p. 1872 in
Large biographical encyclopedia

Dahl, X.- researcher r. Obi 1870
Large biographical encyclopedia

Dahl, A.— transl. 1870
Large biographical encyclopedia

Dahl, Al. Nick.- Dr. med., b.
Large biographical encyclopedia

Dal, V.N.- author articles "About teachers, inspections, directives and holidays." (1860
Large biographical encyclopedia

Dahl, Vladimir Ivanovich- - son of Johann Dahl, a famous ethnographer, lexicographer and popular writer, was born on November 10, 1801 in Lugan, a town in Slavyanoserbsk district, Ekaterinoslav province,......
Large biographical encyclopedia

Dahl, Heinrich— (Dahl), Russian courier office. words, author of works. historical 1804
Large biographical encyclopedia

Dahl, German Yurievich Fon- - in 1772-1777. was a Riga customs inspector, in 1786 he was promoted to the rank of active duty. statsk. adviser, was an adviser for customs affairs in the St. Petersburg State........
Large biographical encyclopedia

Dahl, Ivan Matveevich— (Johann Christian Dale) - doctor, came from Denmark; in his youth he went to Germany and took a course in the theological faculty at one of the universities, and also studied many languages........
Large biographical encyclopedia

Dahl, Johann Christian- With. s., doctor of medicine, Jutland. native, † in Nikolaev, 1821 (father of Heinrich Dahl, see, grandfather of K. Dahl,
Large biographical encyclopedia

The most famous pre-revolutionary reference book on the Russian language is Dictionary of Vladimir Ivanovich Dahl.“Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language” was published in the 60s of the 19th century. It consisted of four volumes. This was the first attempt to create a dictionary of a national language. Here we find information about the traditions, customs, and culture of people of the century before last. “Whoever is not smart at twenty, not married at thirty, and not rich at forty is a fool all around,” - this is how the Russian people express their attitude towards the fate of man. Dahl's explanations of the meanings of words are detailed comments reflecting the worldview of our ancestors. For example, “A person’s verbal speech is a visible, tangible connection, a union between body and spirit: without words there is no conscious thought, but there is only one feeling and a moo.” Here, in Dahl’s dictionary, we find proverbs and sayings by which we can judge the attitude of the Russian people

to the education and upbringing of the individual: “To soft wax there is a seal, and to the young - learning”, “The root of learning is bitter, but the fruit is sweet”, “Sell your caftan and buy an initial letter (the alphabet)”, “The ABC is a stepping stone to wisdom”, “First “Beech trees and then science”, “Without letters and grammar one cannot learn mathematics”, “A young mind is like spring ice”, “A tree and a teacher are known by its fruit”, “To go into science is to endure torment”, “ Az, beeches and veds are as scary as bears”, “The ABC is science, and the children are beech”, “To teach the foolish is to pour into a bottomless tub”, “Repetition is the mother of learning”, “A bird is red in its feathers, and a man is in his learning”, “They give two unscientists for a scientist, but they don’t take them either,” etc.

Of course, Vladimir Dahl’s Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language cannot serve as a textbook on the modern Russian language. We live in the 21st century. Many words have gone, new ones have replaced them, living conditions have changed.

Most used by a wide circle of the public and more than all others reflects the modern linguistic situation in Russia Ozhegov's dictionary.

Name Sergei Ivanovich Ozhegov(1900-1964) is known to all lovers of Russian literature. The author of the one-volume explanatory dictionary of the Russian language (1949) forever entered the history of Russian culture. The formation of a nation's self-awareness is unthinkable without monuments of spiritual thought. Ozhegov's explanatory dictionary is one of them. That is why the words of Ozhegov, a specialist in the correctness of the Russian language, are so relevant for us: “What is a high culture of speech? High culture of speech is the ability to correctly, accurately and expressively convey one’s thoughts through the means of language. Correct speech is one in which the norms of modern literary language are observed. Language norms are the rules of pronunciation, grammar and word usage generally accepted in social speech practice (in fiction, in the speech of educated people, in stage speech, on the radio, etc.).

“The one-volume dictionary of the Russian language is a guide to the correct use of words, to the correct formation of their forms, to the correct pronunciation, as well as to the correct spelling of words in the modern Russian literary language,” wrote S.I. Ozhegov. In 1960, the last author's edition of Ozhegov's Explanatory Dictionary was published, corrected and supplemented by the scientist himself.

Currently, there are two alternative versions of the S.I. dictionary. Ozhegova. Explanatory dictionary of the Russian language S.I. Ozhegov and N.Yu. Shvedova is popular both in Russia and abroad. The latest fourth, updated edition of the dictionary was published in 2006. Compared to the Dictionary of S.I. Ozhegov in 1992, which contained 70,000 words, in the 2006 edition - 80,000 words and phraseological expressions. Another publication operates in parallel: S.I. Ozhegov. Dictionary

Russian language. It contains about 600,000 words and phraseological expressions. Currently, you can refer to the 25th, revised and expanded edition of this dictionary. The general editing of this reference book is carried out by Professor L.I. Skvortsov. The “Additions to the Dictionary (from A to Z)” he proposed are interesting. In them L.I. Skvortsov offers the reader words and figures of speech that came into the Russian language at the end of the 20th - beginning of the 21st centuries: boss, bro, hamburger, intercom, comic, masochist, tricolor, fantasy, euthanasia, psychic etc. For example, the lexical meaning of a colloquial word boss- chief, owner, leader, boss; colloquial word threw means: swindler, deceiver. In a number of cases, the author of the “Additions...” provides explanations:

Law enforcement, -aya, -oe (official). Relating to the protection of the rights of citizens and government institutions. Law enforcement agencies.

Summit, - ah, m.(watered). Meeting of Heads of State and Government; summit meeting. Summit of heads of state on nuclear disarmament.

In both explanatory dictionaries of the Russian language, the lexical the meaning of the word is explained (interpreted) in the following main ways.

Method No. 1. The dictionary reports the main, distinctive features of the named object, phenomenon, fact, event, i.e. about the characteristics of only this word.

By the way, concepts in official business style texts are explained in the same way.

Method No. 2. The word is interpreted by selecting synonyms for it, i.e. words that are similar or close in meaning.

Method No. 3. By explaining the root morphemes that form a given word.

Method No. 4. By referring to another, original word in the explanatory dictionary.

It is impossible not to mention the marking of Russian language vocabulary, reflected in dictionaries, in particular in the dictionary of S.I. Ozhegova.

Marked (marked) vocabulary - words with style and/or stylistic marks. Heart expert(joking) - the word is used in speech with a humorous connotation. Moneybags(contempt) - the word is used in the language with a hint of contempt.

The word is marked both by style and stylistics. Well, sir(colloquial irony) - a word of colloquial style, used in speech with a touch of irony. A number of lexemes in the Russian language have several marks in the dictionary depending on their semantic (lexical) meaning. Word free in the meaning of “not having something, one who does not have anything” (the performance is free from shortcomings) is accompanied by the mark “book.” Consequently, it is used in book styles: journalistic, scientific or official business. Free in the meaning of “simple, easy, without interference” (free passage into the building) has the mark "simple."(a word in Russian vernacular, part of the national language). Free distribution or free diploma(for graduates of special educational institutions: the opportunity given to them to enter a job not by appointment, but by their own choice) refers to the conversational style (colloquial).

Style notes- special instructions in the dictionary that allow us to judge the scope of functioning and use of a given word; understand whether it is part of the literary language or relates to jargon, vernacular, dialects, etc.

For example, words foolish, foolish, foolish relate to conversational style (colloquial) A fool, fool, fool- to vernacular

(simple). If the use of the first group of words is possible in a literary language, then the presented range of colloquial vocabulary goes beyond its limits. Likewise: money- a word in common use (neutral), and money- colloquial. Litter "colloquial"(colloquial style) have the words: general's wife(general's wife) pound(a cone-shaped bag rolled up from paper), flip-flops(slippers), etc.

Sustained figures of speech(phraseological units) are also distributed according to their style: wash the bones - decomposed; manna from heaven - book Special vocabulary book style is characterized by a special mark in dictionaries “bookish.”: degeneration(degeneration), permission(permission, consent), knowable(one that can be known). Scientific vocabulary differs from other words by the mark “special”: catapult, color, podium etc. Official business vocabulary has a mark in dictionaries "official": tenant- the same as a tenant; quorum- the number of participants in a meeting or meeting sufficient to recognize its competence; proprietary(tax) - levied on property; unclaimed- not received by the addressee.

Journalistic vocabulary does not have a special mark in this dictionary. Another feature of the stylistic differentiation of words in Russian vocabulary is that the forms of the same word can have different stylistic connotations: esthete- a word of scientific style, and aesthetic- colloquial.

A term is a word or phrase in a special field of human activity. For example, legal terms: plaintiff, defendant. They are limited in use. They are divided into generally understandable (law, lawyer, court hearings, adoptive parents) and highly specialized (presumption of innocence, falsification, certification, counterfeit products). The meaning of commonly understood terms can usually be found in explanatory dictionaries. For example, adoptive parent- a person who adopted someone. They are part of the marked (marked) vocabulary and are accompanied by the style marks “book.” (book vocabulary), “special.” (special vocabulary) and “official.” (official business style word). “Residential premises in which only minors under the age of 14 live are transferred to their ownership upon the application of their parents (adoptlei), guardians..." (Article 2 of the Law of the Russian Federation "On the privatization of housing stock in the Russian Federation").

Highly specialized terms should be looked up in professional dictionaries: contract agreement- one of the special types of purchase and sale agreement. According to it, the producer of agricultural products undertakes to transfer the agricultural products grown (produced) by him to the procurer - the person purchasing such products for processing or sale. Most terms in Russian borrowed: offer(from lat. offero- propose) - an offer to conclude an agreement addressed to one or more specific persons, which contains the essential terms of the agreement and quite clearly expresses the person’s intentions to consider himself to have entered into an agreement with the addressee who will accept this offer. The person who sent the offer is called offeror Sanitation(from lat. sanatio- treatment) - a system of measures for the financial recovery of an enterprise, carried out to prevent its bankruptcy or increase its competitiveness.

The terminology of both vocabulary and phraseology changes with the development of society. For example, the word commonly used in modern Russian language resentment in Russian Pravda it was a legal term. This is how harm caused to any private interest or the rights of an individual was designated. The term is a multifaceted phenomenon. On the one hand, it allows you to minimize communication failures. Two professionals who know the language of the field in which they work will easily understand each other using words and phrases that denote special concepts. But researchers in the field of speech culture and just ordinary citizens are alarmed by the desire of some workers to “terminize” all the facts of the reality around us.

As an example, we give an excerpt from the letter of the Federal Customs Service “On the classification of pig tails from the HS of Russia”. This is how the compiler of this text interprets the concept of a tail:

Man and law. 2007. No. 1. P. 179.

and handsome (from kras, more beautiful, more beautiful?), sculpted, red, beautiful, beautiful, handsome, bassy, ​​basque, prominent, handsome, handsome, attractive, handsome, stately, good-looking, in appearance; | kind or worthwhile, okay, capable,


View value Good in other dictionaries

Good- not bad
not bad
not bad
glorious
Kind
okay
standing
important
important
world
anywhere
what do you need
Dictionary of synonyms

Good- good, good; good, good, good. 1. Possessing positive qualities or properties, completely satisfactory, as it should be; opposite bad, bad.........
Ushakov's Explanatory Dictionary

Font, Good— In legal regulation: a requirement regarding the type of font that is used to print the text of the insurance policy, which may contain exclusions, abbreviations,......
Economic dictionary

Good- -th, -oe; -rosh, -a, -o; better; best.
1. Quite positive; as it should be, needed, necessary. X. rumor. Xth apartment. X. rest. X. tool. X. handwriting. H. appetite.........
Kuznetsov's Explanatory Dictionary

Good— (good) When used as a special term, “good” refers to a certain class of INTERNAL OBJECTS, namely those which, in the representation......
Psychological Encyclopedia

Good Gestalt— Any solid, stable configuration. See pregnancy.
Psychological Encyclopedia

Good Human Drawing Test- This is an intelligence test used to test children (usually under 12 years of age) in which the child is asked to draw a person as well as they can. The results are evaluated........
Psychological Encyclopedia

Good Copy— designation of the quality of this copy. brands as above average. For X. e. to the signs, according to cat. the quality of the brand is assessed, no specific claims can be made.........
Philatelist's Dictionary