Why Parfenov Leonid left. Parfenov. Tragic news? And they will be subject to your consideration

Russian and Israeli media write about the departure of the famous journalist Leonid Parfyonov for permanent residence in Israel.

Thus, the Israeli TV channel ILand reported that the day before, while going through passport control at Ben Gurion Airport, Leonid Parfyonov showed border guards a visa for permanent residence in his Russian passport.

According to journalists, Parfenov received the right to repatriate to Israel through his wife, a journalist Elena Chekalova and is currently in the process of obtaining citizenship.

There is no official confirmation of this information yet.

At the same time, the day before, Parfyonov's daughter Maria posted on her Facebook page a photo with a geographic tag "Terminal D of Sheremetyevo Airport (SVO)" and a mention of mother Elena Chekalova and brother Ivan Parfyonov. However, only Leonid Parfyonov was present in the frame, and the photo was accompanied by a comment "Everyone starts the journey in their own way".

In her comments under the photo, Maria calls Israel the end point of the flight.

Political expert Leonid Davydov writes in his blog: “This whole emigration story is similar to the truth. I would say even too similar. Perhaps this is a well-crafted fake, disinformation. Fortunately, he has enough detractors. Of course, there are not as many of them as other public figures who more actively express their oppositional views, but nonetheless. And it is quite possible that someone just wants to denigrate a well-known journalist - so, they say, such a bastard left the country.

However, Davydov notes, everything told by Israeli journalists may turn out to be true.

“And in this case, a bit of a pity. Nevertheless, Parfyonov, regardless of his views, did a lot for the development of domestic television journalism. And I could do a lot more,” he writes.

Foreign journalists also expressed suggestions about what Leonid Parfyonov might do in a new place. Also, according to unconfirmed reports, he has allegedly already signed a contract with one of the largest TV channels and will work there.

The media reported on the emigration of Russian TV presenter Leonid Parfyonov. The information that he moved to Israel for permanent residence and changed his citizenship was reported by the Israeli TV channel ILand. It is also known that his daughter recently posted a geotagged photo from Sheremetyevo Airport on Facebook.

The reporters also found out that when going through passport control, the journalist presented not a tourist visa, but a visa for permanent residence. According to some reports, Parfyonov has already signed a contract with one of the largest Israeli TV channels. Nobody officially confirmed the news about Parfenov's emigration, but did not refute it either.

Leonid Parfyonov is a Russian journalist, TV presenter, director, actor, author of popular TV projects, five-time winner of TEFI.


In a number of media there was information that the journalist Leonid Parfyonov was leaving the country forever. In particular, a source from the Israeli TV channel ILand said that the day before, while going through passport control at Ben Gurion Airport, Parfyonov showed the border guards a visa for permanent residence in his Russian passport.

According to journalists, Parfenov received the right to immigrate to Israel through his wife, journalist Elena Chekalova, and is now undergoing the procedure for obtaining citizenship.

There is no official confirmation of this news yet. However, it should be noted that the day before, Parfyonov's daughter Maria posted on her Facebook page a photo with a geographic tag "Terminal D of Sheremetyevo Airport (SVO)" and a mention of her mother - Elena Chekalova - and brother - Ivan Parfyonov.

Only Leonid Parfyonov was present in the frame, and the photo was accompanied by the comment "Everyone starts the journey in their own way."

In the comments under the photo, Maria directly calls the end point of the flight - Israel.

“The whole emigration story is similar to the truth,” political expert Leonid Davydov notes in his blog. - I would say even too similar. Perhaps this is a well-crafted fake, disinformation. Fortunately, he has enough detractors. Of course, there are not as many of them as other public figures who more actively express their oppositional views, but nonetheless. And it is quite possible that someone just wants to denigrate a well-known journalist - so, they say, such a bastard left the country.

However, Davydov repeats, everything told by Israeli journalists may turn out to be true. “And in this case, a bit of a pity. Nevertheless, Parfyonov, regardless of his views, did a lot for the development of domestic television journalism. And he could have done a lot more,” writes the political expert.

Foreign journalists also expressed suggestions about what Leonid Parfyonov might do in a new place. Also, according to unconfirmed reports, he has allegedly already signed a contract with one of the largest TV channels and will work there.

— Showbiz Tags: Parfenov Strange news sometimes comes. Those that are generally difficult to somehow evaluate. From this category and the news about Leonid Parfenov. It's hard to believe, but...

Yesterday, a number of media reported that the well-known TV journalist Leonid Parfyonov was leaving Russia. According to the ILand TV channel (Israel), yesterday afternoon Parfyonov, who arrived at Ben-Gurion Airport, presented not an ordinary tourist visa, but a permanent residence visa when passing through passport control. According to journalists, Parfenov received the right to repatriate to Israel through his wife, journalist Elena Chekalova, and is now undergoing the procedure for obtaining citizenship.

There are also suggestions about what Leonid Gennadievich is going to do in a new place: he allegedly has already signed a contract with one of the largest TV channels and will work there either as a presenter, or as a producer, or someone else.

All this has not yet received any official confirmation, apart from one source. Yesterday morning, the TV presenter's daughter, Maria Parfyonova, posted a geotagged photo on her Facebook account. "Terminal D of Sheremetyevo Airport (SVO)" and the mention of mother - Elena Chekalova - and brother - Ivan Parfenov. Leonid Parfenov was not marked in the photo, but only he was present in the frame:

In the comments under the photo, Maria directly calls the end point of the flight - Israel. The airport, however, does not name. But this is not significant: there are only 4 international airports in Israel, of which only one is in the capital - just the one in which they saw Parfyonov. So this whole story with emigration is similar to the truth.

I would say even too similar. Perhaps this is a well-crafted fake, disinformation. Fortunately, he has enough detractors. Of course, there are not as many of them as other public figures who more actively express their oppositional views, but nonetheless. And it is quite possible that someone just wants to denigrate a well-known journalist - so, they say, such a bastard left the country.

But it may turn out to be true. Quite possibly. And in this case, it's a bit of a pity. Nevertheless, Parfenov, regardless of his views, did a lot for the development of domestic television journalism. And much more could be done.

Well, something like this.

Saved

The first and inevitable question.

- What prompted you to take Israeli citizenship?

Nothing prompted. I have already been settled in the USA twice. Where I just do not live, if you believe the talk ...

Together with Sergei Nurmamed, Leonid Parfyonov worked on the films Zworykin-Muromets, Bird-Gogol, The Ridge of Russia, The Eye of God, The Color of the Nation. Interest in their new project was unwittingly fueled by Vladimir Pozner and Ivan Urgant, whose serial film "Jewish Happiness" caused a strong and mostly negative reaction from our former compatriots in Israel. As Sergey Nurmamed will say, the authors of "Russian Jews" sought to make a spectacular movie and at the same time preserve the signs of a documentary.

The first part of the trilogy tells about the Jewish way of life, the "Beilis case", the first wave of emigration, Lenin's associates. The narrative begins in modern Kyiv, but from its past, where already in the 11th century there was a Jewish quarter. “Not the Jews came to Russia, but Russia came to the Jews” - will sound from the screen about the results of the division of Poland.

What we just don’t learn from Leonid Parfyonov: about Amalia Natanson from Western Ukraine, who became the mother of Sigmund Freud, about the Russian artist Levitan, whose biography began with the words “born into a poor Jewish family”, about Lenin, who was hiding in Razliv with Zinoviev, although 50 For years we were told about his loneliness.

In our history, there were three peoples who brightly and massively came to Russian culture at certain periods: Jews, Germans, Georgians, - says Leonid. - The first film of the current trilogy about the Jews ends in 1917, this is the period of tsarist anti-Semitism, the second - the period from 1918 to 1948, the period of Soviet Judophilia. The third - from 1948 to 1990 - from the beginning of official anti-Semite phobia to the mass exodus.

We are interested in civilization, the Jews who wrote in Russian and left us a more serious literature than that written in Yiddish. Mandelstam, Brodsky and Pasternak are the classics of Russian poetry of the 20th century, and they are Jews in our memory only by the origin of their parents.

Galina Borisovna Volchek told me that in the Ministry of Culture all the main directors were considered Jews, except for Efremov. Because they strove to push through the ideological infection. They always have a subtext in performances. Yuri Petrovich Lyubimov was an obvious Jew for Furtseva. This is the extent to which dissidence and Jewry mixed up by the end of the USSR.

One of the most colorful scenes in Russian Jews is the arrival of Leonid Utyosov's father, then Lazar Weissbein, to the butcher's shop. He begs the butcher neighbor to send his son to study with his. We need to bring “our Russian” in order not to violate the percentage quota for Jews at the Faig school in Odessa. Utyosov's father is ready to pay for Nikita's education, for breakfast and a uniform to boot. Another famous Jew of recent history is Mishka Yaponchik. Leonid Parfyonov remembers him, sitting in the famous bandit's favorite cafe. A special episode is the “Beilis Case”, accused in Kyiv in the 1910s of the ritual murder of an Orthodox teenager.

- People are primarily interested in whether you have a Russian or Israeli project?

International, and above all - Russian. It was filmed in Russian by our professionals. And the audience in Russia will certainly perceive it best.

Subtitles in Hebrew, English and German are made for display in the world. In Israel, if this is not an audience that came from the former USSR, there will certainly be some difficulties. I showed "The Color of the Nation" at festivals in Krasnoyarsk and London. The reaction was, of course, very different, and very different questions were asked after the show. How, for example, to translate the RSDLP, which is mentioned more than once in the current film, for a foreign audience? You can’t leave an abbreviation, and writing the whole thing every time is too long for a subtitle. With us, one can say once - the party or the future CPSU, but in translation this is not enough. And even more so, you can’t explain on the go - what it is: the only ruling party for more than 70 years. When the action of the film takes place in Russia and the authors are Russian, it is difficult for foreigners to watch because of ignorance of the context.

- Do you set educational tasks for yourself or is it important for you to speak on a topic of interest and that's it?

A super-task is important to me: about what? Here is "The Color of the Nation" about the fact that there was a country before last, which can be seen in today's image standard in Prokudin-Gorsky's photographs, to compare it with the current one. And here - the cases with Jews, Georgians and Germans - about how diverse Russian civilization is, how a variety of people came and became part of it. And thus enriched. Our film is about Russian Jews, about those who at some time turned into the second titular nation in the cities. This is not a story about Jews at all.

- Do you think about what kind of people are watching TV, how educated and able to feel they are?

I do what they said in Soviet times - for pioneers and pensioners, so that any viewer can see something of their own. I proceed from the fact that a person may not know anything about the "Beilis case", see Levitan's paintings for the first time, but still understand something if he is interested in something in principle. What you are talking about is a matter of professional intuition, and not of a fixed law once and for all.

- Are you an analyst by nature, investigating an array of material, or do you go from an emotional sensation?

People are interested in life, rich in its manifestations. And it is important for me to show that here is the place of Brody, here is a river in it, here is a ford, and from here all the Brodskys came out.

- You spoke so emotionally about your film! But why did you decide to shoot about the Jews?

I have still filmed about 150 documentary series about Russian history and culture of different times. And now I have made a film about the diversity of its manifestations, which I consider a precious property. I am interested in understanding what is in our civilization, where Germans, Jews and Georgians became Russians.

What's good about mixing cultures? Isn't it better to keep your identity?

I don't think it's a mixture. Vladimir Dahl, who was of German-Danish origin, was impressed by the word "clouds". From this began his famous Explanatory Dictionary, in which there is nothing Danish or German. Joseph Brodsky came to literature as the heir of the Acmeists. In exile, he had a need to write lines on the death of Zhukov in the same way that Derzhavin had once written on the death of Suvorov. What is Jewish about this problem? Do the French ask the question that Yves Montand is an Italian Jew? Chief French chansonnier. Where is the mix?

How do you know all this? About Montana and Leonid Utesov, about many people who appear in your film?

The scene in the butcher's shop is from the memoirs of Utyosov. It is to make it clear what the percentage rate is. It is necessary to bring a Russian with you, then the ratio will not be violated. I am ready to make a film about Russian Germans, that's why I know. We have a whole great novel, Oblomov, dedicated to the Russian and the German, like yin and yang. How can Oblomov live without Stolz, and Stolz without Oblomov? How can you be Russian without reading this? Yes, we have long ruled the country of a German and a Georgian.


- And they will be the subject of your consideration?

Including them. But only they are Russian. Pushkin even claimed that the Russian Peter made us Germans, and the German Ekaterina made us Russians. She was, in the concepts of that time, the mother of the Russian land. And what is the phrase of Vasily Stalin said to his sister Svetlana: “Do you know that your father used to be Georgian?”.

- You now hold the answer for all the Jews. Ready?

I am in a public profession. And that means that someone will like what you do, and someone will not. If you sit quietly at home by a warm battery, then you definitely won’t make anyone happy or angry. Someone will consider what I remember already a "phobia": Levitan - he is Isaac Ilyich. Someone will be outraged by the “philia” when I say that for me he is a more Russian landscape painter than Ivan Ivanovich Shishkin. I look at Levitan's aching sadness, and this is dear. And with Ivan Ivanovich, our nature is too jaunty.

Why do Jews hide their origin even today? Although because of this they will not be refused when applying for a job or a university.

In the 2000s, I no longer encountered this. Once upon a time, it really mattered for a career. It's about Russia, isn't it? For a long time, the “nationality” column is nowhere to be found. But we do not have people who speak Yiddish and Hebrew, and there are very few religious people among Russian speakers. What kind of Jews are they? This is a type of Russian urban population. Don't they work on Saturdays? Don't eat pork? The Jews could be their grandparents, who lived in some place, in Vitebsk, Zhitomir, Vinnitsa. If not for Schindler's List, would you remember Spielberg's nationality? How many American filmmakers are from the Russian Empire. As Lyudmila Gurchenko said: “Oh! Our people from Odessa. Golden and Mayer. Thank you, comrades, for the trophy film." It seems to me that this is the wealth of Russian civilization if Matvey Isaakovich Blanter wrote the main Russian folk song of the 20th century - “Katyusha”. He did not become a Jewish composer. That is, it turns out that the Jews lost money, it turned out to be less than a potential composer, but the Russians arrived, an author appeared who composed “On a sunny meadow”, “Inaudible from birches, weightless”, “Migratory birds are flying”, “Bulgaria is a good country, and Russia is the best."

- Does a Russian person have reason to be ashamed of the fact that he is Russian?

I have not been in a similar situation. I understand the feelings of dissidents who were ashamed of the activities of the state when tanks were brought into Czechoslovakia. So why be ashamed? Russian parents? The fact that Russian is your native language? It's definitely not for me. I just don't feel like myself anymore.


Images from the film "Russian Jews".

Moreover, I have a clear division - a Russian northern person and a Russian southern one. I am northern. I hardly perceive the southern dialect with its “ghekan”: “Oh, Hala! That's him! That one is in our chorade, in the district! Let's take a picture." In my homeland, they don’t behave like that and don’t talk like that. I am from the Vologda region, and "if you want me to talk like that, then I know how to talk." (Here Leonid switches to the northern dialect, it turns out he famously.)

- You said so?

- (Continues speaking in Vologda.) I didn't literally say that myself, but I can say that. And when I find myself at home, I involuntarily begin to admit it. Especially in conversation - duck easily. Somehow we filmed there with the guys, and I discussed with the locals that the land plots were not divided according to the cadastre ... Then they asked me what kind of Vologda words they were? Nothing can be understood.

- You are your own boss, don't go to work? How do you find funds for films? How does the name work for you?

I regret that I switched to free bread late, I hesitated. In 2007, my author's projects were scheduled for two years in advance, and I realized that I would not have time to do them if I worked somewhere for a salary along the way. I haven't served since.

I have not worked anywhere for almost nine years and have never worked so much. Over the years, seven volumes of "The Other Day" have been published, with newly written texts, each with 500-600 illustrations, which I have selected. And six films have been made, mostly two-part series.

- You are always in the frame. Do you feel like an author or also an actor?

I remain myself, I do not portray anything. Of course, in the frame you try not to slouch, to pronounce words more clearly. But this task is journalistic, not playful. What is the image here? That's not what acting is about. She is in transformation. You need to become different. I can't do it.

I was invited many times to small roles. For example, I was a deacon Shchelkanov in Vladimir Mirzoev's Boris Godunov. Since this is a modernized story in current costumes, I know how the press secretary of the head of state should go to reporters and report on the suicide of Irina Godunova. Everyone told me: “No, of course you can’t play.” If I portray something in feature films, it is rather myself, as in Victor Ginzburg's Generation P.

- You look great - slim and agile.

Moderately well-fed?

- It was so easy to climb the Potemkin stairs! Close-up, and no shortness of breath.

But on that day, nothing else could be removed. We started at 9:30 and finished at 15:00.

- You have been making films for so many years, but the excitement does not go away. And the film turned out to be funny, with irony.

Not everyone likes it that I have an ironic squint. Someone will consider it comical that I roam along the fords and take the Brodskys out of this. Every time I do what interests me. It's the only gasoline you run on. Otherwise I wouldn't be able to do anything.

- Don't you have directing ambitions?

I don't even have directing responsibilities. I can offer something, and then hear back in the Russian Museum that I won’t have a comment on Serov’s portrait of Ida Rubinstein, because it’s impossible to take pictures there. In a typical documentary, there is no person leading the way. But the director sometimes uses me in the dark. After all, I don’t know how many times you need to cross this very river, how much dirty silt to scoop out before the episode is filmed.

February 23, 2017

This radio station "Moscow speaking" was told by a source in Berlin.

The well-known journalist and TV presenter Leonid Parfyonov and his family plan to move permanently to Germany, citing an anonymous source, Moskva Speaks reports.

According to unconfirmed information, Parfyonov is taking German language courses, allegedly to pass the exam. However, for emigration it is not at all necessary to pass the test immediately. The TV presenter himself did not comment on the information to journalists.

In 2016, it was reported that Parfyonov was preparing to emigrate to Israel, but the TV journalist continued his work in Moscow. It turned out that obtaining an Israeli visa was necessary for the filming of the film “Russian Jews. Before the revolution." By the way, after this project, Parfyonov planned to make a film about Russian Germans. And it is quite possible that the rumors about Leonid's move to Germany are greatly exaggerated.

Parfyonov's wife, Elena Chekalova, had her own restaurant in Moscow, which closed in 2016. The owner then explained her decision in this way - "the decision was made due to the combination of a number of circumstances."