Основные типы придаточных предложений. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительные

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот - кто, то - что; такой - какой, таков - каков; так - как, столько - сколько, настолько - насколько. Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет его своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, то есть как бы субстантивируются, адъективируются, адвер- биализуются (см. § 74).
Примечание. В ряде специальных исследований местоименно-соотносительные конструкции квалифицируются как «фразовая номинация» и ставятся в один ряд с другими способами номинации. Например: кораблестроитель - строитель кораблей - строящий корабли - тот, кто строит корабли. Однако в отличие от других способов номинации местоименно-соотносительные конструкции, во-первых, обычно не представляют воспроизводимых единиц и, во-вторых, придаточная часть не теряет качества предикативной единицы, сказуемое ее соотносится со сказуемым главной части, то есть налицо основой призн.ак сложного предложения - полипредикативность.
В местоименно-соотносительных предложениях в качестве соотносительных широко употребляются не только указательные, но и определительные, неопределенные и отрицательные местоимения.
В зависимости от категориальной принадлежности соотносительных местоимений и значения, которое получают придаточные части, все предложения этого типа делятся на несколько групп:
  1. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как существительные, строятся по моделям: а) субстантивированное местоимение тот (или всякий, каждый, всё, никто, кто-то и др.) в главной части + кто в придаточной (для выражения значения лица) и б) субстантивированное местоимение то (или все, ничто, нечто, что-то и др.) в главной части + что в придаточной (для выражения неличного значения). Например:
а) Опрокинули тех, кто уже добрался до берега, кинулись в воду, дрались на середине реки (А. Н. Толстой); Каждый, кто переправляется через Музгу, обязательно посидит у шалаша дяди Васи (Паустовский);
б) Но я делал то, что считал необходимым... (Горький); Нужно было бы вести из года в год летопись проявления человеческого,- ежегодно выпускать обзор всего, что сделано человеком в области его заботы о счастье всех людей (Горький).
Примечание. Наиболее трудными для квалификации являются сложноподчиненные предложения, в которых придаточные с соотносительным субстантивированным местоимением то находятся в позиции при слове, нуждающемся в изъяснительном распространении (см. § 78), так что возникают благоприятные условия для контаминации изъяснительнообъектных и местоименно-соотносительных конструкций. Различия между то субстантивированным (в местоименно-соотносительных предложениях) и то чисто служебным (в изъяснительно-объектных) в этом случае могут быть недостаточно отчетливыми. И все-таки эти различия обычно можно увидеть, если помнить, что благодаря своей большой конкретности субстантивированное то может быть заменено или дополнено местоимением всё, в то время как служебное то в изъяснительно-объектных предложениях такой замене не поддается. Ср., например: Я имею право говорить о нем то (все, все то), что думаю (Г орький); Он не говорил о том, что собирался делать (первое предложение - местоименно-соотносительное, второе - изъяснительно-объектное).
Кроме того, чисто служебное то в изъяснительных предложениях не образует устойчивого соотношения с союзным словом что, как в местоименно-соотносительных предложениях; поэтому придаточная часть в изъяснительно-объектных предложениях может присоединяться любым союзным относительно-вопросительным словом.
Наконец, относительное местоимение что в местоименно-соотносительных предложениях начисто лишено вопросительного оттенка.
  1. Сложные предложения с придаточными частями, - представленными как прилагательные, строятся по следующей модели: такой (или таков) в главной части + какой (или каков) в придаточной, причем такой не является согласованным определением при существительном, а выполняет роль именной части сказуемого или стоит при сочетании переходного глагола с существительным в винительном падеже, имея форму творительного падежа. Признак, выражаемый в придаточной части, мыслится как качественный, часто с оттенком степени. Наряду с этим обычно в таких предложениях выражаются и сопоставительные или сопоставительно-уподобительные отношения. Например: Тишина такая, какая бывает только перед рассветом (Лавренев); После собрания отношения между мастером и рабочими стали такими, какими они должны быть в здоровом коллективе (Из газет); Хаджи-Мурат вспомнил сына таким, каким видел его в последний раз (Л. Толстой).
  2. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как качественные и количественные наречия, строятся по следующим моделям:
а) Столько + род. п. существительного в главной части + сколько в придаточной. Например: Тут увидишь ты столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось (Гоголь); Барина в нем было как раз столько, сколько нужно для холопов (Горький).
б) Настолько (так) + слово качественной семантики в главной части + настолько (как) в придаточной. Например: Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в 20 лет (Куприн); Этот слепой не так слеп, как оно кажется (Лермонтов).
в) Так + глагол в главной части + как в придаточной. Например: Наступление шло так, как было предусмотрено в штабе (Симонов). В последней модели придаточная часть соответствует качественному наречию; в первых двух - количественному.
В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа наличие соотносительных слов в главной части является конструктивно необходимым. Однако в ряде случаев, если формы соотносительного и относительного местоимений совпадают и наблюдается синтаксический параллелизм частей, возможен пропуск первого из них. Например; Кто ясно мыслит - ясно излагает (Горький).
Порядок частей в предложениях местоименно-соотносительного типа свободный, причем положение указательного и союзного слов может быть как контактным, так и дистантным. Все это обеспечивает возможность выделения как содержания придаточной, так и главной частей. Например: Пригласите тех, кто ждет (наиболее нейтральная, обычная конструкция; по смыслу выделяется придаточная часть); Тех, кто ждет, пригласите (нейтральная конструкция; выделяется содержание главной); Тех пригласите, кто ждет (содержание придаточной части выделяется экспрессивно); Кто ждет, тех пригласите (экспрессивно выделяется содержание главной части).
Несвободные конструкции. Выделяются два вида несвободных местоименно-соотносительных конструкций (см. § 69):
а) Конструкции с препозитивным придаточным, дистантным расположением соотносительного и относительного местоимений и усилительной частицей и в главной части; придаточная и главная части строятся обычно симметрично. Например: С кем поведешься, от того и наберешься; Чем ушибся, тем и лечись; Как аукнется, так и откликнется; Сколько хочешь, столько и бери. Для всех таких предложений характерны сопоставительно-отождествитель- ные отношения.
б) Конструкции с придаточной частью, включающей в себя усилительную частицу ни, и главной с соотносительными словами - определительными или отрицательными местоимениями; придаточная часть чаще находится в препозиции. Например: О чем его ни спроси, он на все ответит (Тургенев); Кого мы ни спрашивали, никто нам не мог ответить. Для таких предложений характерно усилительно-сопоставительное значение с оттенком обобщения, а иногда и уступки. Последнее значение становится основным в предложениях со словами как ни, сколько ни (Как ни старался решить задачу, никак не мог). Поэтому такие предложения рассматриваются среди сложноподчиненных с придаточными уступительными (§ 82).
Примечание. По этим же несвободным моделям строятся и предложения с придаточными места и времени, присоединяемые союзными словами. Ср.: Где тонко, там и рвется; Откуда дождик, оттуда и снег;
Когда придешь, тогда и поговорим; Где ни искал, нигде найти не мог; Когда ни придешь, никогда его нет.
Методическое примечание. В школьном курсе синтаксиса местоименно-соотносительные конструкции как отдельный тип не рассматриваются, а их модели отнесены к тем типам, с которыми они сходны по своим значениям.
Местоименно-соотносительные предложения, построенные по моделям тот - кто и то - что, рассматриваются в кругу сложноподчиненных предложений с придаточными определительными.
Местоименно-соотносительные предложения, построенные по моделям так - как, столько - сколько, настолько - насколько, рассматриваются в кругу сложноподчиненных с придаточными степени и образа действия наряду с местоименно-союзными соотносительными предложениями (см. следующий параграф)
Наконец, местоименно-соотносительные конструкции с соотношением такой - какой (таков - каков) вообще не рассматриваются, как редкие.

1. Общая характеристика нерасчлененных (одночленных, присловных) СПП.

2. СПП с присловной связью: изъяснительные, присубстантивно-определительные, компаративные.

3. СПП с приместоименной придаточной части: а) местоименно-соотносительные СПП; б) местоименно-союзные.

Литература

1. Валгина Н.С Синтаксис современного русского языка: [Учеб. для вузов по спец. «Журналистика»] / Н.С. Валгина. – М.: Высшая школа, 1991. – 431 с.

2. Белошапкова, В. А. Современный русский язык: Синтаксис / В. А. Белошапкова, В.Н.Белоусов, Е.А. Брызгунова. – М.: Азбуковник, 2002. ‑ 295 с.

3. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типа / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. – 1959. ‑ №2. – С. 19-27

В основе построения СПП нерасчлененной структуры лежит принцип присловности: придаточная часть здесь не просто присоединяется к главной части с помощью того или иного союзного средства, но распространяет или замещает в ее составе какое-либо слово (словоформу) или сочетание слов. Иначе говоря, в СПП нерасчлененной структуры придаточная часть прикрепляется к главной части не непосредственно, а через соотношение с каким-либо отдельным ее словом или путем включения в синтаксическую позицию, предназначенную в первую очередь для слова.

В качестве опорного слова выступают глагол, прилагательное, наречие, существительное, компаратив . В организации связи между главной и придаточной частью СПП нередко выступают указательные местоименные слова типа тот, такой: [Я знал о том Х о чём? ],(что меня ждут ).

Вступая в контакт с тем или иным словом в главной части и(или) замещая в ней одну из позиций имени, придаточная часть ведет себя в некотором отношении аналогично зависимому компоненту словосочетания или словоформе в составе предложения. Так, например, существительное дом может присоединять к себе: 1) согласуемое прилагательное: угловой дом; 2) причастный оборот: дом, стоящий на углу; 3) придаточное предложение с согласуемым относительным словом: дом, который стоит на углу. Все три способа распространения слова дом аналогичны по функции: все они определяют данное существительное путём указания на какой-либо его признак.



СПП нерасчлененной структуры образуются посредством двух видов присловной подчинительной связи – союзной и местоименной . Союзную связь осуществляют асемантические союзы что, как, чтобы, чтобы не, как бы не и союзные частицы. [Ей снится Х что?], (будто бы она идет по снеговой поляне, печальной мглой окружена )(П.) – средством связи частей СПП выступает союзная частица будто. Союзные частицы – частицы ли, даже, только, лишь, так, ровно, точно, будто, словно, как будто, пусть, пускай, разве , хоть и др. выполняющие, помимо модальных функций, функцию связующих слов в сложных предложениях: [Скажи Х что? ], (есть ли у тебя друг ) – в этом СПП нерасчлененной структуры с придаточным изъяснительным средством связи главной и придаточной части является союзная частица ли.

Местоименные (союзные) слова – это 1) местоимения-существительные кто, что ; 2) местоимения-прилагательные какой, который, какой, каков, чей; 3) местоимение-числительное сколько ; 4) местоименные наречия где, куда, откуда, когда, как, насколько, почему, отчего, зачем. В отличие от союзов, они являются членами предложения: [Cкажи Х что? ], (кто твой друг ).Союзная функция местоименного слова базируется на его анафорическом (отсылочно-заместительном) употреблении. Оно либо отсылает к чему-то, уже упоминавшемуся в главной части (Ей подарили цветы Х , которые она любит) , либо служит основой для описательного обозначения лица или предмета в главной части: (Кто боится ), [пусть с нами не ходит кто? ].

По характеру опорных слов и связи СПП нерасчлененной структуры делятся на два типа: присловные и местоименно-соотносительные .

В первом случае придаточные определительные, изъяснительные, компаративные относятся к слову в главной части: [Не понять Х чего? не ждавшим, им ], (как среди огня ожиданием своим ты спасла меня ) (К. Симонов). В местоименно-соотносительных СПП придаточная часть относится к местоименному слову в главной части, присоединяется асемантическими союзами и союзными словами. В отличие от присловной, здесь связь коррелятивная, т. е. образуются коррелятивные пары тот…кто, такой…какой, так…как, там…где, туда…куда и др. с общим значением отождествления: (Кто жил и мыслил ), [тот не может в душе не презирать людей …] (А. Пушкин).

ПРИСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ЧАСТИ.

СПП С ПРИДАТОЧНЫМИ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ

Между двумя частями СПП устанавливаются изъяснительные отношения, если слово, находящееся в главной части , обозначает речевую, мыслительную, познавательную, волевую, оценочную деятельность человека: знаю, чувствую, понимаю, думаю, показалось, почудилось, верится и пр. Обычно это глагол , но могут быть и другие части речи с тем же значением : верить, верно, … что ; грустить, грустно, … что ; удивляться, удивлен, удивительно, … что ; убеждаться, убежден, … что; рассказывать,… как; тревожиться, встревожен, встревоженный, тревожно, … как бы не ; желать, желательно, … чтобы и т. п.: [Мне показалось Х что? ], (что в тоне его чувствуется какая-то неловкость ). Нередки слова категории состояния хорошо, плохо, глупо, приятно, важно, правильно, справедливо : [Хорошо что? ], (что обстрелы прекратились ).

По семантике опорных слов, таким образом, все изъяснительные СПП можно условно разделить на три группы:

1. СПП со значением реального объекта речи, восприятия, мыслительной деятельности, чувства, бытия, оценки (говорить, сказать, сообщать, видеть, слышать, слышно, казаться, бывать, случаться, плохо, виноват, молодец : [И было слышно Х что? до рассвета ], (как ликовал француз )(Лерм.).

2. СПП со значением ирреальности объекта, желания, волеизъявления, желательности, необходимости, нежелательности, недостоверности (надо , нужно, хотеть, велеть, приказать, требовать, следить, бояться, опасаться, мечтать, стараться, добиваться и пр.). Средствами связи здесь обычно выступают союзы чтобы, чтобы не, как бы не : [Делал он это тайно, боясь Х чего? ], (чтобы не заметили другие ).

3. СПП с вопросительной придаточной частью, указывающей на объект, который неизвестен или о котором отсутствует достоверная информация. Средством связи нередко выступают союзная частица ли и все вопросительные местоимения (кто, что, чей, который, каков, сколько ), местоименные наречия куда, откуда, где и пр.: [Но мне было неясно Х что? ], (удалось ли им добраться до дома ).[Хотелось бы знать Хчто? ], (где находится Артемовск ).

Придаточная часть в таких конструкциях напоминает второстепенный член предложения дополнение , отвечая на вопросы косвенных падежей кто? что? кого? чего? кому? чему? о ком? о чём? кем? чем?

Особенности структуры изъяснительных предложений проявляются в косвенной речи – одной из форм передачи чужой речи (не принадлежащей говорящему, а лишь пересказанной им с возможным указанием на цель, источник и ситуацию, в которой она реализовалась). Ср.: Она утверждает: «Я слышала этот шум» (прямая речь). – Она утверждает, что (будто, будто бы) слышала этот шум (косвенная речь).

Главная часть СПП в стилистически нейтральных высказываниях находится в препозиции (в начале предложения). Для разговорной же речи характерна инверсия, т. е. постпозиция главной части: (Что Ноздрев лгун отчаянный ), [это было известно Х что? всем ]. (Г.)

СПП С ПРИДАТОЧНЫМИ ПРИСУБСТАНТИВНО-ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫМИ (АТРИБУТИВНЫМИ)

Присубстантивно-определительные (атрибутивные) придаточные предложения выражают признак предмета , названного в главном предложении, относятся к слову, выраженному именем существительным , и присоединяются к нему с помощью только союзных слов который, какой, чей, что, куда, где, когда и др. Например: [Дорога Х какая? , (котора я уходила вдаль ), была очень красива ]. Эти союзные слова являются членами предложения.

Присубстантивно-определительные придаточные всегда стоят после имени существительного , к которому они относятся.

Союзные слова в сложноподчинённых предложениях с придаточными определительными можно разделить на основные (который, какой, чей ) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда ).

Неосновные всегда могут быть заменены основным союзным словом который , и возможность такой замены является ярким признаком определительных придаточных.

Например: Деревня , где (в которой) скучал Евгений, была прелестный уголок... (А. Пушкин).

Мне припомнилась нынче собака , что (которая)была моей юности друг (С. Есенин).

Ночной порой в пустыне городской есть час один, проникнутый тоскою, когда (в который)на целый город ночь сошла... (Ф. Тютчев)

Союзное слово который может находиться не только в начале, но и в середине придаточной части.

Например: Мы подошли к реке, правый берег которой зарос густым колючим кустарником .

Придаточная часть обычно располагается непосредственно за существительным, которое оно определяет, но может быть отделено от него одним-двумя членами главной части.

Например: Это просто были крестьянские ребятишки из соседней деревни , которые стерегли табун . (И. Тургенев.)

Определяемое слово в главной части может иметь при себе указательные слова тот, такой и пр.: В той комнате , где я живу, почти не бывает солнца . Однако такое указательное слово может быть опущено и поэтому в структуре предложения не является обязательным; придаточное относится к существительному даже при наличии в нем указательного слова.

КОМПАРАТИВНЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Это СПП, в главной части которых присутствует форма сравнительной степени (компаратив), выполняющая роль опорного компонента по отношению к придаточной части. В школе они называются сравнительными придаточными. В то же время семантика их намного сложнее. Они могут выражать как сравнительные отношения (Учиться легче, чем работать ), так и сопоставительные (Чем чужую кухарку нанимать, пусть лучше своя будет ). Во втором случае сопоставляются два действия и состояния с точки зрения предпочтительности одного другому: Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться? (Крылов). Вот сочини-ка стихи на бракосочетание, чем даром-то по комнате бегать (Дост.)

Различаются два типа компаративных СПП: с одним компаративом и с двумя компаративами.

В первом случае придаточное предложение, присоединяемое союзом чем (нежели) , относится к прилагательному или наречию сравнительной степени в главной части: [Петя учился лучше ], (чем Коля ). [Волосы его были гораздо светлее, (чем Даша представляла ), ‑ как рожь ](А. Толстой). Аналогично ведут себя прилагательные и наречия иной, другой, обратный, иначе, по-иному, по-другому : [На самого Рогожина гостиная Настасьи Филипповны произвела обратное впечатление ], (чем на его спутников ) (Дост.).

Во втором случае средством связи является двойной союз чем…тем : Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (Чех.).

СПП С ПРИМЕСТОИМЕННОЙ ПРИДАТОЧНОЙ ЧАСТЬЮ.

1. МЕСТОИМЕННО-СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ СПП

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот - кто, то - что; такой - какой, таков - каков; так - как, столько - сколько, настолько - насколько . Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет его своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, то есть как бы субстантивируются, адъективируются, адвербиализуются. В местоименно-соотносительных предложениях в качестве соотносительных широко употребляются не только указательные, но и определительные, неопределенные и отрицательные местоимения.

1. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как существительные , строятся по моделям: а) субстантивированное местоимение тот (или всякий, каждый, всё, никто, кто-то и др.) в главной части + кто в придаточной (для выражения значения лица) и б) субстантивированное местоимение то (или все, ничто, нечто, что-то и др.) в главной части + что в придаточной (для выражения неличного значения). Например:

а) Опрокинули тех, кто уже добрался до берега, кинулись в воду, дрались на середине реки (А. Н. Толстой); Каждый, кто переправляется через Музгу, обязательно посидит у шалаша дяди Васи (Паустовский); б) Но я делал то, что считал необходимым... (Горький).

2. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как прилагательные, строятся по следующей модели: такой (или таков ) в главной части + какой (или каков ) в придаточной, причем такой не является согласованным определением при существительном, а играет роль именной части сказуемого или стоит при сочетании переходного глагола с существительным в винительном падеже, имея форму творительного падежа. Признак, выражаемый в придаточной части, мыслится как качественный, часто с оттенком степени: Каким ты был, таким остался (Исаковский).

3. СПП с придаточными частями со значением меры и степени, с качественно-характеризующим значением (образа действия), с квалифицирующим значением. В роли опорного слова в главной части здесь выступают наречия.

а) [Столько + род.п. существительного в главной части], (сколько …): Тут ты увидишь столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось (Гоголь);

б) [Настолько (так ) +слово качественной семантики в главной части], (настолько (как) в придаточной): Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в двадцать лет (Куприн).

в) [Так +плюс глагол в главной части], (как в придаточной части): наступление шло так , как было предусмотрено в штабе (Симонов).

В СПП местоименно-соотносительного типа наличие соотносительных слов в главной части является конструктивно-необходимым. Однако в ряде случаев, если формы соотносительного и относительного местоимений совпадают и наблюдается синтаксический параллелизм частей, возможен пропуск первого из них: (Кто ясно мыслит )[ясно излагает ](Горький).

Методическое примечание. В школьном курсе синтаксиса местоименно-соотносительные конструкции как отдельный тип не рассматриваются, а их модели отнесены к тем типам, с которыми они сходны по своим значениям.

1. СПП с конструкциями ТОТ-КТО относятся к СПП с придаточными изъяснительными.

2. СПП с конструкциями ТАКОЙ-КАКОЙ относятся к СПП с придаточными определительными .

3. СПП с конструкциями [столько, настолько, так + слово качественной семантики в главной части], (сколько, насколько, как ) в придаточной) характеризуются как придаточные меры и степени (придаточная часть называет меру количества и степень качества того, о чем говорится в главной части).

4. СПП с конструкциями ТАМ-ГДЕ, ТУДА-КУДА, ОТТУДА-ОТКУДА выражают пространственные отношения, отвечают на вопросы где? куда? откуда? и относятся к придаточным мест а: (Куда вода течет ), [туда и щепу несёт ]: схема предложения [там где именно? ], (где…). [Там , (где ветры слизали снег ), земля по ночам гулко лопается ] (Шолохов): схема предложения [там где именно? , (где…), …]. Он выехал оттуда откуда? , откуда съезжались во двор лошади (А. Толстой).

2. МЕСТОИМЕННО-СОЮЗНЫЕ СПП

В отличие от местоименно-соотносительных СПП в местоименно-союзных СПП связь главной и придаточной частей осуществляется не соотношением указательного и союзного слов, а соотношением указательного слова (местоимения или местоименного наречия) + существительное, прилагательное, наречие или глагол в главной части и союза (что, чтобы, будто, словно, точно ) в придаточной : Маша так дружелюбно и крепко стиснула его руку, что сердце у него забилось от радости (Тургенев).

Придаточная часть в этом случае может иметь разные значения.

1. Это может быть значение меры и степени (количественное значение): [Она была настолько д о какой степени? красива ], (что никто не пытался за ней ухаживать )(Гранин). И она уходит так д о какой степени? быстро , что я не успеваю сказать ей прощай (Чехов). Сейчас не такой в какой мере? мороз , чтобы шубу надевать. До того д о какой степени? мне стало вдруг стыдно , что буквально слезы потекли по щекам моим (Куприн). От лошадей шел такой пар , будто они промчались не одну станцию. Придаточные имеют количественное значение, указывают на степень проявления признака, наполняя своим содержанием соотносительные (указательные) слова так, настолько, до того , такой.

2. Придаточное образа действия отвечает на вопрос как? каким образом? и содержит указание на способ совершения действия, о котором говорится в главной части. Оно прикрепляется к главной части с помощью союза как, как будто, словно, точно, чтобы. Нередко имеет дополнительные оттенки значения сравнения, следствия: [Надо жить и поступать так как? каким образом? ],(как будто на тебя смотрит следующее поколение )(Светлов).

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ И ЗАДАНИЯ

1. Чем СПП нерасчлененной структуры отличаются от СПП расчлененной структуры?

2. На какие два типа по характеру опорных слов они подразделяются?

3. Чем союзное слово отличается от союза? Назовите все союзные слова.

4. На какие вопросы отвечает придаточная часть в изъяснительных СПП?

5. Какова семантика опорного слова-сказуемого в изъяснительных СПП? Какой частью речи обычно является это слово? Где находится главная часть: в препозиции или постпозиции?

6. К какой части речи в главной части относится придаточное определительное? Что выступает средством связи: союз или союзное слово? Какова позиция придаточного по отношению к опорному слову?

7. В чем особенность компаративных предложений? Назовите два их вида.

8. Что представляют собой местоименно-соотносительные СПП? Чем они отличаются от местоименно-союзных СПП?

Задание 1 . Определить тип придаточного предложения нерасчлененной структуры: изъяснительное, определительное, компаративное.

1. Казалось, что город устал от зимы (Гран.)

2. Любовь к людям, ‑ это ведь и есть те крылья, на которых человек поднимается выше и выше (М. Горький)

3. В звоне каждого дня как я счастлив, что нет мне покоя! (Ванш.)

5. В лугах росистых, в лугах зеленых течёт речонка, что мне мила (Фат).

6. Что посеешь, то и пожнёшь.

7. Трудно высказать и не высказать всё, что на сердце у меня (Матусовский).

8. А друзей у нас настолько много, что резервы дружбы велики, что в Москву ведущая дорога обнимает все материки (С. См.)

9. Но Нильс сказал, что красивая девушка должна быть одета так, чтобы выделяться из окружающей обстановки (Паустовский).

Задание 2. Определите, союзом или союзным словом связано придаточное предложение. Определите тип придаточного.

1. У нас и степи ожили, что век считались мертвыми (Фат.).

2. Посмотри, какая мгла в глубине долин легла! (Я. Полонский)

3. Есть чувства в человеческой душе, которыми она гордиться вправе (В. Инбер)

4. Хорошо, что не всё еще спето (С. См.)

5. Смотри, как роща зеленеет.

7. Каков товар, такова и цена.

8. Золотистые зрачки ее потемнели, она нахмурилась, сдвигая брови, и вытирала губы салфеткой так крепко, чтобы все поняли: губы у нее не накрашены (Горький).

Задание 3. Синтаксический разбор предложения.

Образец. Нет ничего милей земли, которая тебя взрастила

1. По цели высказывания – повествовательное.

2. По эмоциональной окраске – невосклицательное.

3. Сложное, т.к. состоит из 2 ПЕ: 1 ПЕ (главная часть): [Нет ничего милей земли ]. 2 ПЕ (придаточная часть)(которая тебя взрастила ). СПП нерасчлененной структуры с присубстантивно-определительным придаточным: придаточная часть относится к существительному земли в главной части. Средство связи – союзное слово которая.

Схема: [земли X какой? ], (которая ).

4. Анализ каждой ПЕ.

Для меня легче сидеть на бочке с порохом, чем говорить с женщиной (Чехов)

Местоименно-соотносительные СПП рассматриваются здесь как особый тип сложноподчинённых предложений, в которых связь опирается на местоименно-соотносительную пару, указательное слово в составе которой обязательно, 85 так как подстановка опорного субстантива невозможна. В изъяснительных и определительных СПП указательное слово факультативно, его можно легко опустить. Так же, как в других СПП, построенных по позиционному принципу, в местоименно-соотносительных СПП придаточное предложение восполняет заявленную синтаксическую позицию подлежащего, сказуемого, обстоятельства образа действия, степени, меры. В изъяснительных СПП – восполняется позиция дополнения (на периферии – подлежащего), в определительных СПП – позиция определения.

Самыми употребительными в романе оказались местоименно-соотносительные подлежащные СПП, причём в форме МСП:

Кто жил и мыслил, тот не может

В душе не презирать людей;

Кто чувствовал, того тревожит

Призрак невозвратимых дней.

Блажен, кто ведал их волненья

И наконец от них отстал.

Блаженней тот , кто их не знал,

Кто охлаждал любовь разлукой,

Вражду – злословьем.

Что вам дано, то не влечёт,

Вас непрестанно змей зовёт

К себе, к таинственному древу.

И здесь в одном ряду при структурно обязательном местоимении тот в главном предложениивозможны разнообразные местоимения в союзной функции, семантически углубляющие предложение:

Но жалок тот, кто всё предвидит,

Чья не кружится голова,

Кто все движенья, все слова

В их переводе ненавидит,

Чьё сердце опыт остудил

И забываться запретил!

Местоименно-соотносительные сказуемные СПП редки и в тексте романа не отмечены. Редко встречаются местоименно-соотносительные обстоятельственные СПП образа действия:

Что он опаснейший чудак;

степени :

Он так привык теряться в этом,

Что чуть с ума не сотворил

Или не сделался поэтом.

СПП меры не отмечены.

Расчленённые обстоятельственные СПП

Во временных СПП чаще всего употребляется союз-инвариант когда , но отмечены и другие временные союзы:

Когда блистательная дама

Мне свой in-quarto подаёт,

И дрожь и злость меня берёт,

И шевелится эпиграмма

Во глубине моей души…

Придаточное временное на первый взгляд относится к обоим главным предложениям, однако сочинительная связь семантически осложнена таксисной семантикой результата. Обычно такое семантическое осложнение происходит в сильно усложнённом МСП, здесь оно представлено в трёхчастно структуре. Иногда в одном предложении тончайшие таксисные переходы между прошлым, настоящим и будущим передаёт сочетание временных союзов, при опоре на позиционное устройство ССП (гл. 2, ХХУШ):

Она любила на балконе

Предупреждать зари восход,

Когда на бледном небосклоне

Звёзд исчезает хоровод,

И тихо край земли светлеет,

И вестник утра, ветер веет,

И всходит постепенно день;

Когда ж падучая звезда

По небу тёмному летела

И рассыпалася, – тогда

В смятенье Таня торопилась,

Пока звезда ещё катилась,

Желанье сердца ей шепнуть.

В романе встретились и другие временные союзы, в том числе составные:

Не засмеяться ль им, пока

Не обагрилась их рука,

Не разойтиться ль полюбовно?

Промчалось много, много дней

С тех пор, как юная Татьяна

И с ней Онегин в смутном сне

Явилися впервые мне –

И даль свободного романа

Я сквозь магический кристалл

Ещё не ясно различал.

Составной союз пока не осознаётся таковым, в нём семантически преобладает местоименный компонент.

Отмечены целевые СПП , в которых пока нет составных союзов:

Я знаю: век уж мой измерен;

Но чтоб продлилась жизнь моя,

Я утром должен быть уверен,

Что с вами днём увижусь я.

Всегда я рад заметить разность

Между Онегиным и мной,

Чтобы насмешливый читатель

Или какой-нибудь издатель

Замысловатой клеветы

Не повторил потом безбожно,

Что намарал я свой портрет,

Как Байрон, гордости поэт.

В условных СПП чаще отмечен союз-инвариант если наряду с ирреальным союзом когда бы, характерным для эпохи конца ХУШ - начала Х1Х века:

Латынь из моды вышла ныне:

Так, если правду вам сказать,

Он знал довольно по-латыни,

Чтоб эпиграфы разбирать…

Союз когда бы легко образует периоды:

Когда бы жизнь домашним кругом

Я ограничить захотел,

Когда б мне быть отцом, супругом

Приятный жребий повелел,

Когда б семейственной картиной

Пленился я хоть миг единый, –

То, верно б, кроме вас одной,

Невесты не искал иной.

Частотны условно-временные СПП :

Когда же няня собирала

Для Ольги на широкий луг

Всех маленьких её подруг,

Она в горелки не играла,

Ей скучен был и звонкий смех,

И шум их ветреных утех.

Встретилось синкретичное условно-изъяснительное СПП с причинной семантикой, формирующее экспрессивную структуру:

Он счастлив, если ей накинет

Боа пушистый на плечо,

Или коснётся горячо

Её руки, или раздвинет

Пред нею пёстрый полк ливрей,

Или платок подымет ей.

Эмотивное сказуемое главного предложения распространяется и со стороны семантической недостаточности (счастлив чем?), и со стороны обоснования условия этого эмоционального состояния (счастлив при каком условии?), присутствует и сема причины (счастлив почему?).

В уступительных СПП, наряду с союзом хотя, часто употребляются союзные сочетания местоименного характера:

И верно б согласились вы,

Что Нина мраморной красою

Затмить соседку не могла,

Хоть ослепительна была.

Бывало, он трунил забавно,

Умел морочить дурака

И умного дурачить славно,

Иль явно, иль исподтишка,

Хоть и ему иные штуки

Не проходили без науки,

Хоть иногда и сам впросак

Он попадался, как простак.

Пушкин широко использует разнообразные союзные сочетания с частицей ни в уступительном значении:

Высокой страсти не имея

Для звуков жизни не щадить,

Не мог он ямба от хорея,

Как мы ни бились, отличить.

Такие структуры часто включаются в блоки медитативногорассуждения, композиционно структурируют их (гл. 8, ХL1Х):

Кто б ни был ты, о мой читатель,

Друг, недруг, я хочу с тобой

Расстаться нынче как приятель.

Прости. Чего бы ты за мной

Здесь ни искал в строфах небрежных,

Воспоминаний ли мятежных,

Отдохновенья ль от трудов,

Живых картин иль острых слов,

Иль грамматических ошибок,

Дай Бог, чтоб в этой книжке ты

Для развлеченья, для мечты,

Для сердца, для журнальных сшибок

Хотя крупицу мог найти.

Такие фрагменты отмечены сочетаниями экспрессивных средств: повторами идентичных СПП, внутри них рядами однородных членов, метафорически маркированных. Здесь семантика противоречащей обусловленности сглаживается заключительной частицей хотя , «утишающей» эмоциональность обращения автора к читателю.

В романе наблюдается процесс формирования уступительной семантики, когда ещё нет чёткой оппозиции между частицами не и ни в составе местоименно-союзных компонентов:

И что ей душу ни смутило,

Как сильно ни была она

Удивлена, поражена,

Но ей ничто не изменило:

В ней сохранился тот же тон,

Был так же тих её поклон.

Сложный случай формирования уступительной семантики на основе общей семантики отрицания.

Особенно частотны и разнообразны сравнительные СПП :

Пишите оды, господа,

Как их писали в мощны годы,

Как было встарь заведено…

Его нежданным появленьем,

Мгновенной нежностью очей

И странным с Ольгой поведеньем

До глубины души своей

Она проникнута; не может

Никак понять его; тревожит

Её ревнивая тоска,

Как будто хладная рука

Ей сердце жмёт, как будто бездна

Под ней чернеет и шумит…

Отметим, что в поэтических текстах современников Пушкина они встречаются не столь часто.

Текст романа показывает интересные процессы развития причинного СПП , нехарактерного для природы лирического и даже лиро-эпического текста. Причинные СПП организуют рассуждение. Причинные союзы в тексте романа в стихах зафиксированы на стадии формирования. Интересно наблюдать, насколько явно причинная семантика формируется на базе объектных синтаксических отношений, причём модель повторяется несколько раз, наполняясь экспрессивным содержанием:

За что ж виновнее Татьяна?..

За то ль , что любит без искусства,

Послушная влеченью чувства,

Что так доверчива она,

Что от небес одарена

Воображением мятежным,

Умом и волею живой,

И своенравной головой,

И сердцем трепетным и нежным?

За что ж виновнее Татьяна?

За то ль, что в милой простоте

Она не ведает обмана

И верит избранной мечте?

Импульс к причинному значению задаёт эмотивная семантика сказуемого первого предложения. Местоименный компонент в предложении -ответе имеет ярко выраженную предметную семантику, которая за счёт повторов сглаживается, единственным средством связи в последующих аргументах выступает союз что , местоименный компонент при нём выражен имплицитно. Объектная семантика растворяется и вследствие того, что словоформы с конкретным значением заменяются предикативными единицами. Параллельно наблюдается слияние предложно-падежной формы местоимения в единое слово зато , приобретающее союзную функцию.

Союз потому что почти не отмечен в лирике пушкинской эпохи. Союз что ещё не слился с местоименными компонентами потому, затем, от того, но само местоимениеуже соединилось с маркированным предлогом или сливается с ним:

Я это потому пишу,

Что уж давно я не грешу.

Хотел писать – но труд упорный

Ему был тошен; ничего

Не вышло из пера его,

И не попал он в цех задорный

Людей о коих не сужу,

Затем, что к ним принадлежу.

Иные даже утверждали,

Что свадьба слажена совсем,

Но остановлена затем,

Что модных колец не достали.

Чаще новые союзные компоненты употребляются в катехизической структуре текста, что усиливает объектную сему синтаксических отношений. Причинное значение усиливается в многокомпонентном предложении. Синтаксические отношения цели и причины пока слабо дифференцированы (гл. 8, ХL1У):

Зачем у вас я на примете?

Не потому ль, что в высшем свете

Теперь являться я должна;

Что я богата и зна тна,

Что муж в сраженьях изувечен,

Что нас за то ласкает двор?

Местоимение потому «примеривает» разные союзы:

Она любила Ричардсона

Не потому, чтобы прочла,

Не потому, что Грандисона

Она Ловласу предпочла…

Иногда в одном контексте формирование подчинительного союза поддерживается употреблением рядом с придаточным предложением традиционной формы причинного обстоятельства:

Он молча поклонился ей,

Но как-то взор его очей

Был чудно нежен. Оттого ли,

Что он и вправду тронут был,

Иль он, кокетствуя, шалил,

Невольно ль иль из доброй воли ,

Но взор сей нежность изъявил…

Удивительно, насколько тонко ощущается автором степень семантического синкретизма одиночных деепричастий: первое приравнивается к наречию, во втором Пушкин ощущает сему причинной процессуальности, поэтому выделяет его. Деепричастие молча на протяжении всего текста осознаётся как наречие:

Дитя сама, в толпе детей

Играть и прыгать не хотела

И часто целый день одна

Сидела молча у окна.

Причинная семантика ещё переплетается с объектной, но экспрессивное сгущение придаточных предложений «перетягивает» в сторону причины. Дифференциация между причинной и целевой семантикой ещё чётко не оформилась, хотя именно эта связь часто является ведущей в строфе – МСП (гл. 1, ХХХУШ):

Рано чувства в нём остыли;

Ему наскучил света шум;

Красавицы недолго были

Предмет его привычных дум;

Измены утомить успели;

Друзья и дружба надоели,

Затем, что не всегда же мог

Beef - steaks и страсбургский пирог

Шампанской обливать бутылкой

И сыпать острые слова,

Когда болела голова…

Всё это ныне обветшало,

Не знаю, право, почему;

Да, впрочем, другу моему

В том нужды было очень мало,

Затем, что он равно зевал

Средь модных и старинных зал.

Сложнейший синкретизм значений особенно ярко проступает в катехизической структуре (гл. 8, 1Х):

- Зачем же так неблагосклонно

Вы отзываетесь о нём?

За то ль, что мы неугомонно

Хлопочем, судим обо всём?

Что пылких душ неосторожность

Самолюбивую ничтожность

Иль оскорбляет, иль смешит,

Что ум, любя простор, теснит,

Что слишком часто разговоры

Принять мы рады за дела,

Что глупость ветрена и зла,

Что важным людям важны вздоры

И что посредственность одна

Нам по плечу и не странна?

Союз что и здесь не сливается с местоименным компонентом. Этому слиянию мешает призвук объектной семантики.

Следственные союзы не отмечены, они сформировались позже, не ранее второй половины Х1Х века. Зато в романе есть несколько присоединительных придаточных предложений с местоименным компонентом что в качестве связующего средства:

Тут был в душистых сединах

Старик, по-старому шутивший:

Отменно, тонко и умно,

Что нынче несколько смешно.

Свободно используются сравнительно-сопоставительные СПП :

Чем меньше женщину мы любим,

Тем легче нравимся мы ей,

И тем её вернее губим

Средь обольстительный сетей.

Частотны локативные СПП, которые подробно будут проанализированы в разделе о синкретичных СПП.

В многокомпонентных СПП встречаются все виды подчинительной связи, которые проявляются во всём их многоаспектном разнообразии. Чаще встречается однородное соподчинение, причём наблюдается сгущение придаточных нерасчленённых предложений:

Но там, где Мельпомены бурной

Протяжный раздаётся вой,

Где машет мантией мишурной

Она пред хладною толпой,

Где Талия тихонько дремлет

И плескам дружеским не внемлет,

Где Терпсихоре лишь одной

Дивится зритель молодой

(Что было также в прежни Леты,

Во время ваше и моё),

Не обратились на неё

Ни дам ревнивые лорнеты,

Ни трубки модных знатоков

Из лож и кресельных рядов.

Повтор главного предложения позволяет легко выстроить (и не перегрузить) многокомпонентное сложноподчинённое предложение, оно довольно часто определяет структуру целой строфы:

Он верил, что душа родная

Соединиться с ним должна,

Что , безотрадно изнывая,

Его вседневно ждёт она;

Он верил, что друзья готовы

За честь его приять оковы

И что не дрогнет их рука

Разбить сосуд клеветника;

Что есть избранные судьбами,

Людей священные друзья:

Что их бессмертная семья

Неотразимыми лучами

Когда-нибудь нас озарит

И мир блаженно одарит.

Удивительно, но в многокомпонентных сложноподчинённых предложениях чаще употребляются нерасчленённые придаточные: изъяснительные, определительные, пространственные, связанные с опорным словом главного предложения:

Но грустно думать , что напрасно

Была нам молодость дана,

Что изменяли ей всечасно,

Что обманула нас она;

Что наши лучшие желанья,

Что наши свежие мечтанья

Истлели быстрой чередой,

Как листья осенью гнилой.

Встречаются МСП с ведущей определительной семантикой, составляющие целую строфу(гл. 8, ХХ):

Ужель та самая Татьяна ,

Которой он наедине,

В начале нашего романа,

В глухой, далёкой стороне,

В благом пылу нравоученья,

Читал когда-то наставленья,

Та, от которой он хранит

Письмо, где сердце говорит,

Где всё наруже, всё на воле,

Та девочка… иль это сон?..

Та девочка, которой он

Пренебрегал в смиренной доле,

Ужели с ним сейчас была

Так равнодушна, так смела?

Анафорические опорные слова позволяют выстроить чёткий ритм строфы на фоне экспрессивной вопросительной интонации. Интересно, что в первом придаточном три блока распространённых обстоятельств имеют разную семантику – времени, места, образа действия, – но интонационно нанизываются как семантически соотносимые уточняющие члены предложения. Сгусток разнообразных повторов поддерживается яркими умолчаниями.

Реже отмечено параллельное подчинение в его классическом варианте: препозитивное расчленённое обстоятельственное придаточное – главное предложение – постпозитивное нерасчленённое придаточное, чаще всего изъяснительное:

И, чтоб её рассеять горе,

Разумный муж уехал вскоре

В свою деревню, где она,

Бог знает кем окружена,

Рвалась и плакала сначала,

С супругом чуть не развелась;

Потом хозяйством занялась,

Привыкла и довольна стала.

Пушкин свободно творит многокомпонентные сложные предложения с разными типами связи, переосмысливая семантику союзов, актуализируя, смещая закреплённые позиции придаточных предложений (гл.1У, ХХУП):

Приедет ли домой, и дома

Он занят Ольгою своей,

Летучие листки альбома

Прилежно украшает ей:

То в них рисует сельски виды,

Надгробный камень, храм Киприды,

Или на лире голубка

Пером и красками слегка;

То на листках воспоминанья

Пониже подписи других

Он оставляет нежный стих,

Безмолвный памятник мечтанья,

Мгновенной думы долгий след,

Всё тот же после многих лет.

Союз-частица ли употребляется в характерной для Пушкина функции условного союза и формирует детерминантную условную ведущую связь в МСП, которая является синкретичной, так как поддерживается соединительным союзом и, который привносит семантику результата. Союз-частицу ли в условном значении Пушкин использует в качестве организующей, ведущей условной связи и в лирике («Эхо», «Приметы» и т.д.).

Вторая смысловая часть по ведущей связи – сложное бессоюзное пояснительное предложение, вторая смысловая часть которого –сложносочинённое предложение с разделительной семантикой, обе предикативные части достаточно осложнены.

В романе широко и разнообразно представлены разделительные союзы, что нехарактерно для языка художественной литературы.

Сложноподчинённое предложение с сочетанием присловной и расчленённой связей формирует целую строфу (гл. 6, ХХХ1У):

Что ж, если вашим пистолетом

Сражён приятель молодой,

Нескромным взглядом, иль ответом,

Или безделицей иной

Вас оскорбивший за бутылкой,

Иль даже сам в досаде пылкой

Вас гордо вызвавший на бой,

Скажите: вашею душой

Какое чувство овладеет,

Когда недвижим, на земле

Пред вами с смертью на челе,

Он постепенно костенеет,

Когда он глух и молчалив

На ваш отчаянный призыв?

В многокомпонентном предложении ведущей связью является детерминантная условная, организующая его, так как бессоюзная связь соотносится с присловной изъяснительной, причём вторая часть СПП содержит три придаточных, два из них – временные. Возвышенный, благородный тон с его ораторскими модуляциями создаётся гармоничной синтаксической структурой. Половину строфы занимает сильно осложнённое придаточное условное, формирующее тему МСП, рему его оформляет блок главного предложения, состоящего из одного слова скажите с тремя распространёнными придаточными. Опять динамическое напряжение создаётся скрытой на первый взгляд антонимией синтаксической структуры.

В смысловых частях МСП проявляются значения, редко встречающиеся в бипредикатных СПП, например, степени (гл. 1, ХLП):

Причудницы большого света!

Всех прежде вас оставил он;

И правда то, что в наши лета

Довольно скучен высший тон;

Хоть может быть, иная дама

Толкует Сея и Бентама,

Но вообще их разговор

Несносный, хоть невинный вздор;

К тому ж они так непорочны,

Так величавы, так умны,

Так благочестия полны,

Так осмотрительны, так точны,

Так неприступны для мужчин,

Что вид их уж рождает сплин.

Гармония строфы создаётся, прежде всего, за счёт анафоры. Анафора структурирует строфу, состоящую из одноимённых нерасчленённых изъяснительных подлежащных СПП (гл. 6, ХХХ), хотя по ведущей связи это сложносочинённого противительное предложение:

Приятно дерзкой эпиграммой

Взбесить оплошного врага;

Приятно зреть, как он, упрямо

Склонив бодливые рога,

Невольно в зеркало глядится ЕвгенийЛитература

Петербурга, 2007  М. Михайлова, 2007 ISBN  “Политехника”, 2007 Синтаксис романа «Евгений Онегин» (Отрывки из путешествия Онегина ): Я жил...

  • Ассоциация Гимназий Санкт-Петербурга “Ежегодные городские гимназические ученические чтения или Конференция победителей”

    Литература

    Петербурга, 2007  М. Михайлова, 2007 ISBN  “Политехника”, 2007 ОГЛАВЛЕНИЕ... Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык: Синтаксис . Пунктуация. М., 1997. Лаптева О. А. ... в последней главе романа «Евгений Онегин» (Отрывки из путешествия Онегина ): Я жил...

  • Местоименно-соотносительные и местоименно-союзные придаточные во всем сходны, только средства связи у них разные.

    Местоименно-соотносительные придаточные Местоименно-союзные придаточные
    Предложения присловной нерасчлененной структуры, где связь между предикативными единицами основана на соотношении двух близких по семантике местоимений или местоименных наречий: то…что, тот…кто, такой…какой, столько…сколько, там…где, туда…куда и т.д. Первое слово в этой паре находится в главном предложении и является указательным, второе слово располагается в придаточной части и является союзным словом. Указательное слово в таких предложениях является обязательным, придаточное присоединяется непосредственно к нему. Указательное слово нельзя убрать. Пример: Ятот , кого никтонелюбит . Тот – это указательное слово, к нему относится придаточное, его убрать нельзя. Местоименно-союзное придаточное отличается от местоименно-соотносительного тем, что придаточное присоединяется не союзным словом, а подчинительным союзом.
    В зависимости от типа союзного слова или подчинительного союза и функции придаточного выделяются следующие подтипы местоименно-соотносительных и местоименно-союзных придаточных: А) Субстантивный подтип: придаточное относится к местоимению-существительному в главной части. Пары: тот…кто, то…что, все…что . Например: Все, что вас интересует, прочитаете в этом учебнике . Б) Адъективный подтип: придаточное относится к местоимению-прилагательному из главной части: Пары: такой…какой, таков…каков. Например: Лес такой, каким я его помню с детства . В) Адвербиальный подтип: придаточное относится к местоименному наречию . Пары: там…где, туда…куда, столько…сколько . Например: Все прошло так, как было задумано . В школе нет необходимости изучать данные типы придаточных, так как их можно легко подвести под изъяснительные, определительные и обстоятельственные придаточные.

    Спорные вопросы характеристики сложноподчиненных предложений

    I. Отграничение СПП от ПП :

    1 -А . Простые предложения с фразеологическими оборотами, содержащими частицы, омонимичные подчинительным союзам и союзным словам . Хоть глаз выколи, что было силы и др. Закусиличем Бог послал . Это ПП, поэтому запятая не нужна.

    1-Б . Простые предложения, в состав которых входят лексиколизованные единицы с относительными местоимениями и местоименными наречиями (куда попало, что угодно, неизвестно что). Ребенокбросаетвещикудапопало (ПП).

    2 . СПП нужно отграничивать от простых предложений со сравнительными оборотами . Сравнительный оборот лишен предикативности (т.е. у него нет самостоятельной основы), поэтому сравнительный оборот – это элемент простого предложения. А.П.Чехов: Лунавзошла багровая , хмурая , точно больная (ПП со сравнительным оборотом). Последняя часть СИС оформлена как сравнительный оборот. Сравни: 1 Лунавзошла багровая , хмурая , 2 точно ее разбудилкто-то в неподходящий момент (СПП).



    3 . СПП нужно отграничивать от ПП фразеологизированной структуры , построенные по определенным структурным моделям: фразеологизированная конструкция (например, что касается меня ) + сущ./мест. в Р.п., то… Например: Что касается меня (фразеологизированная конструкция), то ялюблю изучать синтаксис . Только и говорил что о работе. Предложение по форме напоминает СПП, но не является таковым.

    II.СПП:

    1) По-разному классифицируются в грамматике СПП , построенные по моделям[там…], (где…); [туда…], (куда…). Например: Мы остановились там, где горел костер . Задаем вопрос от слова там : где именно? Следовательно, связь присловная.

    А) Школьный вариант : придаточные обстоятельственное места, слово там - указательное, его можно убрать из главного предложения. И через это указательное слово придаточное объясняет ГО главной части, поэтому связь детерминантная, структура расчлененная, и перед нами придаточное обстоятельства места.

    Б) Слово там – указательное, придаточное объясняет его семантику. Тогда это присловная связь, нерасчлененная структура, и это местоименно-соотносительное придаточное адвербиального подтипа.

    2) Сопоставительная характеристика придаточных изъяснительных и определительных

    Аспекты анализа Изъяснительное придаточное Определительное придаточное
    1) Семантический аспект Раскрывает содержание или смысл опорного слова в главной части Конкретизирует знание о предмете, явлении за счет признаковой характеристики
    2) Структурный аспект а) Наличие присловной подчинительной связи
    б) Относится к синсемантическому слову (слову со значением речи, мысли, чувства) в) Средство связи - союзы или союзные слова б) Относится к автосемантическому слову, к существительному, нуждающемуся в признаковой характеристике в) Средство связи - только союзные слова
    3) Функциональный аспект Раскрывает внутреннее содержание предмета или явления Передается внешний признак предмета, явления
    Примеры а) Татьяна Афанасьевна подала брату знак, что больная хочет уснуть (Знак какой?). Присловная связь, нерасчлененная структура. Предположим, что это придаточное определительное, что – подчинительный союз. Но в придаточных определительных возможны только союзные слова. Значит, нужно задать вопрос иначе: знак о чем? Вывод: это придаточное изъяснительное. *Можно подставить.о том. б) Тетке приснился страшный сон, что за нею гонится дворник с метлой. в) Опасение, что к сумеркам мы не найдем воды, придало всем энергии (В.К.Арсеньев). а) Мысль, что встревожила вчера, не покидала меня и сегодня (Мысль какая?). Что = которая. Определительное придаточное. б) Есть мгновенья, когда (=в которые) ни единого звука нельзя вымолвить (И.А.Бунин).

    III.Средство связи в СПП

    1) Наметилась тенденция в употреблении частиц в функции союзных средств . Вопрос о виде придаточных и квалификации такого предложения рассмотрен в классификации В.В. Бабайцевой про переходные типы предложений (Я спросил, готов ли обед - СПП и БСП).

    2) Наметилась тенденция к расширению репертуара союзных средств связи за счет слияния указательных слов с союзными . Например: в силу того что, вместо того чтобы, благодаря тому что, несмотря на то что .

    Контактное слово - указательное местоименное слово - выполняет одновременно несколько функций. Во-первых, оно организует смысловое единство СПП, поскольку его придаточная часть наполняет данное местоимение конкретным содержанием.

    Во-вторых, указательное слово является служебным, связывающим компонентом, так как образует скрепу вместе с союзным словом или союзом. Эти коррелятивные образования цельны и стабильны: то - что, тот - кто, такой - какой, тот - который, столько - сколько, настолько - насколько, там - где, так - как, тогда - когда и т. п., а также: так - что, такой - что, так - будто и др.

    Например: То не сбудется, то забудется. Там, где мы бродили по аллеям, теперь шумит город. До того им стало стыдно, что они не смогли вымолвить больше ни слова.

    В-третьих, хотя местоименное слово обладает неполной знаменательностью (только указывает на предметы, признаки и пр., но не называет их), оно выполняет функцию члена предложения. В главной части оно находится в определенных отношениях (предикативных, атрибутивных, объектных, релятивных) с другими членами и само является подлежащим, или сказуемым, или определением, или дополнением, или обстоятельством. Придаточная часть, которая поясняет указательное слово, как бы дублирует его функцию.

    Формальная и семантическая связь между главной и придаточной частями в местоименно-соотносительных предложениях является наиболее тесной из всех видов связи в нерасчлененных СПП; обе предикативные части семантически не автономны.

    Характер отношения между соотносительным словом и придаточной частью не имеет аналогов ни в сфере сочетаний слов, ни в других типах СП. Являясь формально, подобно опорному слову присловного предложения, членом главной части, к которому относится придаточная часть, соотносительное слово, вследствие своей лексической ненаполненности, само выполняет служебную роль по отношению к придаточной части: связывает ее содержание с содержанием главной части. Вместе с тем соотносительное слово выполняет служебную роль и по отношению к главной части: оно является показателем ее формальной и смысловой несамостоятельности, выразителем того, что она представляет собой часть СП.

    Функцию соотносительных слов выполняют местоимения, имеющие значение отдаленного указания: тот, та, то, там, туда, оттуда, и местоимения, в семантике которых не содержится указания на отдаленность или близость: так, такой, столько, настолько.

    Каждое указательное местоимение, функционирующее как соотносительное слово, обладает способностью сочетаться с семантически соответствующим ему относительным местоимением, одним или несколькими; ср.: так - как, там - где, там - куда, там - от­куда. Некоторые указательные местоимения, кроме того, сочетаются еще и с определенными группами союзов. Сочетаемость соотносительных слов с союзными средствами служит критерием для их деления.



    Все соотносительные слова по характеру их возможной сочетаемости с союзными средствами делятся на четыре группы. Первую образуют слова, сочетающиеся только с соответствующими им по значению относительными местоимениями. В эту группу входят: 1) слова с предметным значением - тот, та, то; эти слова в местоимен­но-соотносительных предложениях имеют субстантивную природу, и 2) слова с пространственным значением - там, туда, оттуда. Вторую группу образуют слова, которые могут сочетаться с соответствующими им по значению относительными местоимениями, асемантичными союзами что, чтобы, а также с союзами, выражающими ирреальное сравнение (как будто, словно, точно). В нее входят слова с качественным и количественным значением: так, такой, таков, столько, настолько. Третью группу составляют устойчивые сочетания, включающие местоимения такой, то, которые функционируют как цельные образования, подобные слову: до того, до такой степени, таким образом. Они имеют определительное (качественное или количественное) значение и сочетаются с союзами что, чтобы, будто (как будто), словно, точно. Наконец, четвертую группу составляют слова, которые кроме сочетаний с относительными местоимениями допускают сочетания с асемантичными союзами. Эту группу составляет семантически опустошенное слово то , не имеющее конкретно-предметного значения (Особенно плохо было то, что к вечеру стало морозить).

    В роли соотносительных слов, кроме перечисленных указательных местоимений, могут употребляться определительные, отрицательные и неопределенные местоимения, соответствующие по категориальным значениям указательным местоимениям первой группы, т. е. имеющие предметное или пространственное значение: все, всё, одно, всякий, каждый, любой (эти слова в местоименно-соотносительных предложениях имеют субстантивную природу), ничто, кое-что и под.; всюду, везде, нигде, никуда, где-то и под. Определительные, отрицательные и неопределенные местоимения выступают как более лексически содержательные заместители соответствующих указательных местоимений.

    Заместителями соотносительных слов могут быть также указательные местоимения, имеющие значение «близкого указания». Место; имения со значением близкого указания в силу данной особенности их значения тесно связаны с ситуацией и контекстом и потому семантически более содержательны. Как соотносительные слова из числа местоимений этого типа могут употребляться здесь, сюда, отсюда.

    Семантика отношений частей предложения также определяется наличием указательного местоимения - это отношения пояснения. Соответственно придаточную часть можно назвать пояснительной. Однако сама по себе форма придаточной части недостаточна, чтобы судить о виде предложения: употребляемые союзные слова (что, кто, который, где, сколько, почему и др.) могут быть употреблены и в других видах нерасчлененных сложноподчиненных предложений. Пояснительное значение проявляется только в сочетании с указательным словом; это значение идентифицируется (определяется) вопросом «а именно?».

    Поясняя указательное слово как член предложения, придаточная часть как бы дублирует функцию этого члена: Всё то, о чем я так мечтал, свершилось. Поэтому определение «придаточная пояснительная » можно детализировать указанием функции поясняемого члена предложения (пояснительно-подлежащная, пояснительно-определительная и т. д.): Кто не боится правды, тот избегает лжи. Я увидел того, кого не ожидал здесь встретить.Он был таким, каким и представлялся по письмам.

    Придаточная часть имеет пояснительное значение и в тех предложениях, в которых на месте указательного местоимения употребляется слово весь: Пришлось сознаться во всем, что произошло с нами.

    При местоименно-союзной связи пояснительное значение дополняется оттенком следствия. Этот оттенок вытекает из семантической специфики указательных слов (интенсивность признака, указание на высокую меру, степень, количество): Встреча была такой интересной и трогательной, что я чуть было не прослезился. Содержание пояснительных отношений зависит и от семантики союзов (с что - значение реального следствия, а со сравнительными союзами - ирреального следствия на основе предполагаемого сходства): Наши отношения были теперь такими, будто мы берегли ото всех какую-то тайну. В походе все устали так, словно обошли весь земной шар по экватору.

    Значение степени и следствия возникает именно в СПП как результат взаимодействия семантики указательного слова, семантики союза и пояснительных отношений. Например: Но таково светлое могущество искусства, что ничто не в силах омрачить его (Г.); Было так тихо, что слышно было редкое падение капель с нависших ветвей (Б.) - в первом предложении указательное слово само по себе не имеет значения степени, а во втором оно ощутимо (даже отмечено в словаре; ср.: Я так ошибся!).

    Некоторые лингвисты полагают, что следует внутри группы местоименно-соотносительных предложений выделять две основные подгруппы: те, что присоединяются союзными словами, и местоименно-союзные предложения. Последние имеют ряд отличительных признаков.

    Для данного типа СПП характерна многозначность придаточной части. Придаточные в таких предложениях выражают значения: меры количества, степени качества, способа действия, сравнения, цели, следствия.

    Некоторые придаточные относятся к какому-то определенному слову или словосочетанию в главной части, а другие придаточные (сравнения, цели и следствия) - относятся ко всей главной части целиком. Поэтому нельзя сказать, какие структуры (расчлененные или нерасчлененные) преобладают в этом типе СПП. Предложения этого типа занимают промежуточное положение между нерасчлененными и расчлененными структурами.

    1. Предложения с союзомчто.

    Совмещают количественное значение (а именно: указывают на степень качества) и значение следствия. Семантика этих предложений такова: это было так сильно (слабо, долго, коротко...), что произошло то-то и то-то...

    До того им стало совестно, что они и слова не могли вымолвить по-людски. Она читает так быстро, что я пропускаю целые абзацы. Он был так неоспоримо гениален, что никто и не сомневался, что именную стипендию получать только ему.

    Эти предложения (все!) указывают на реальное следствие.

    2. Предложения с союзом чтобы.

    Эти предложения отличаются от предложений с союзом что только тем, что дается указание на следствие не реальное, а ирреальное (желательное или возможное).

    Не такая пропажа, чтобы человека подозрением оскорбить. Боевое орудие должно быть замаскировано так, чтобы не выделяться из окружающей местности. Прикрой дверь так, чтоб ее легко можно было открыть снаружи.

    3. Предложения со сравнительными союзами будто, словно, точно, как если бы...

    Эти предложения также имеют количественно-качественные значения, как и предложения с что и чтобы, но эти значения у них не так ярко выражены. Кроме того, эти предложения выражают значение предположительного сравнения. Например: А музыкант все играл и играл так спокойно, как будто был он не настоящим, а механическим и внутри у него была стальная немецкая пружина, а не живое сердце. Она улыбнулась и кивнула мне так странно, словно увидела перед собой не старого сердечного друга, а глупую и надоедливую институтскую подругу, с которой зачем-то нужно непременно быть вежливой. От него разило так, как будто он выпил все запасы из погреба, закусив их целой грядкой лука.