Джанни Родари "Приключения Чиполлино": описание, герои, анализ произведения

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Исследовательская работа: Портретная галерея персонажей и героев сказки Джанни Родари «Приключения Чиполлино» Выполнила: Захарченко Валерия 3 «В» класс. Классный руководитель: Бороздина Ю.А.

2 слайд

Описание слайда:

Цель: На примере положительных героев воспитывать чувство дружбы, желание делать добро, умение приходить на помощь и противостоять злу. Задача: Сравнить характер, нрав положительных и отрицательных героев. Гипотеза: Положительные и отрицательные герои наделены разным характером.

3 слайд

Описание слайда:

Что такое характер. Одинаковых людей не бывает. Характер как цветочный букет состоит из множества черт положительных и отрицательных: доброта, трудолюбие, честность, грубость, жадность, лживость. Одни безразлично относятся к страданиям ближних, а другие всех защищают. Одни храбро вступают в борьбу со злом, а другие всего боятся.

4 слайд

Описание слайда:

Чиполлино – главный герой, очень добродушный, непоседливый, не капризный. Он никогда никого не обманывает, твердо держит свое слово и всегда защищает слабых. Чиполлино - очень правдив. Он из простой семьи, наделенный лучшими из человеческих качеств. Чиполлино помогает жителям своей страны освободиться от власти жестокого принца. Он отважный и умеет находить друзей – ловкую, бесстрашную и находчивую девочку Редиску, доброго и умного мальчика Вишенку.

5 слайд

Описание слайда:

Граф Вишенка, племянник графинь Вишен. Он был круглым сиротой и жил у своих богатых родственниц, которые не сильно жаловали мальчугана. Мальчик страдал от недостатка внимания, любви и ласки. Вишенка скромный тихий мальчик, но в решающий момент мог совершить поступок достойный мужчины, несмотря на застенчивость. Очень помог Чиполлино в борьбе за справедливость.

6 слайд

Описание слайда:

Сеньор Помидор – управитель замка графинь Вишенок. Помидор – ярко красного цвета, всегда недовольный, часто сердится. Отзывается о положительных героях исключительно плохо и постоянно их бранит. Очень жадный и жестокий. Помидор угодливый по отношению к графиням Вишенкам и принцу Лимону, которые богаче и занимают более высокое положение в обществе. Он готов пойти на что угодно, чтобы угодить им.

7 слайд

Описание слайда:

Князь Лимон – толстяк желтого цвета, правитель страны, высокомерный надменный богач, ненавидит бедных… Лимон – жестокий и лживый, чужие страдания доставляют ему удовольствие. Князь любил издеваться над животными. Он даже устраивал лошадиные бега, хлестал бедных зверей, чтобы дать волю своей злобе. Его слова хорошо показывают нам, какой у него характер: « От друзей пусть хранит меня Бог, а о врагах позабочусь я сам. Князья не придают значения дружбе и не стремятся обзаводиться друзьями».

8 слайд

Описание слайда:

Заключение: Читая эту сказку, мы испытываем разные эмоции: сочувствие, возмущение, восторг. Видим, какие разные характеры у персонажей. На примере положительных героев, их поступков мы учимся сопереживать, дружить, не оставлять в беде, быть смелыми, верить в лучшее! Отрицательные герои предостерегают нас от дурных поступков, от трусости и зла.

«Приключе́ния Чиполли́но» (итал. Il romanzo di Cipollino , ; в вышла как Le avventure di Cipollino ) - сказка итальянского писателя Джанни Родари .

Персонажи сказки - антропоморфные овощи и фрукты: сапожник Виноградинка, кум Тыква, девочка Редиска, мальчик Вишенка и т. д. Главный персонаж - мальчик-луковка Чиполлино , который борется против притеснений бедняков со стороны богачей - синьора Помидора, принца Лимона.

Сюжет

Отца Чиполлино - старого Чиполлоне - сажают в тюрьму за то, что он нечаянно наступил на мозоль принцу Лимону. Чиполлино обещает освободить отца из тюрьмы, для чего уходит из дома и путешествует по стране, где правят принц Лимон и графини Вишни. Он вступает в конфликт с кавалером Помидором - управляющим графинь, и приобретает новых друзей, с помощью которых в конечном счете одерживает верх над синьором Помидором, принцем и графинями.

Персонажи

Персонаж Оригинальное имя Описание
главные герои
Чиполлино Cipollino Мальчик-луковка и главный герой сказки. Может довести до слёз любого, кто дёрнет его за волосы.
Чиполлоне Cipollone Отец Чиполлино. Арестован за «покушение» на принца Лимона, так как наступил последнему на мозоль .
Принц Лимон Il Principe Limone Правитель страны, где происходили события.
Синьор Помидор Il Cavalier Pomodoro Управитель и эконом графинь Вишен. Главный враг Чиполлино и главный антагонист повести.
Земляничка Fragoletta Служанка в замке графинь Вишен. Подружка Вишенки и Чиполлино.
Вишенка Ciliegino Юный граф (в оригинале - виконт), племянник графинь Вишен и друг Чиполлино.
Редиска Ravanella Деревенская девочка, подружка Чиполлино.
жители деревни, принадлежавшей графиням Вишням
Кум Тыква Sor Zucchina Друг Чиполлино. Старик, который построил себе домик настолько маленький, что едва в нём помещался.
Мастер Виноградинка Mastro Uvetta Сапожник и друг Чиполлино.
Горошек Sor Pisello Деревенский адвокат и подручный кавалера Помидора.
Профессор Груша Pero Pera Скрипач и друг Чиполлино.
Лук Порей Pirro Porro Огородник и друг Чиполлино. Носил усы настолько длинные, что его жена использовала их в качестве верёвок для сушки белья.
Кума Тыквочка Sora Zucca Родственница кума Тыквы.
Фасоль Fagiolone Тряпичник. Вынужден был катать на своей тачке брюхо барона Апельсина.
Фасолинка Fagiolino Сын тряпичника Фасоли и друг Чиполлино.
Картошечка Patatina Деревенская девочка.
Томатик Tomatino Деревенский мальчишка.
обитатели замка графинь Вишен
Графини Вишни Старшая и Младшая Contesse del Ciliegio Богатые помещицы, которым принадлежит деревня, где проживают друзья Чиполлино.
Мастино Mastino Сторожевой пёс графинь Вишен.
Барон Апельсин Il Barone Melarancia Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Старшей. Ужасный обжора.
Герцог Мандарин Il Duchino Mandarino Двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Младшей, шантажист и вымогатель.
Петрушка Don Prezzemolo Домашний учитель графа Вишенки.
Мистер Моркоу Mister Carotino Иностранный сыщик.
Держи-Хватай Segugio Собака-ищейка мистера Моркоу.
доктора, лечившие графа Вишенку
Мухомор Fungosecco
Черёмуха Nespolino
Артишок Carciofo
Салато-Шпинато Il professor Delle Lattughe
Каштан Marrone «Его называли доктором бедняков, потому что он прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из собственного кармана».
другие персонажи
Лимоны, Лимонишки, Лимончики I Limoni, i Limonacci, i Limoncini Соответственно свита, генералы и солдаты принца Лимона.
Огурцы I cetrioli В стране Чиполлино они заменяли лошадей.
Тысяченожки
Кум Черника Il sor Mirtillo Друг Чиполлино. Проживал в лесу, где охранял домик кума Тыквы.
Генерал Мышь-Долгохвост (впоследствии Бесхвостый) Главнокомандующий армии мышей, водившихся в тюрьме.
Крот La Talpa Друг Чиполлино. Помогал мальчику освобождать заключённых.
Кот Был арестован по ошибке, и в камере объелся мышами.
Медведь L"Orso Друг Чиполлино, которому мальчик помогал освобождать родителей из зоопарка.
Слон L’Elefante Обитатель зоопарка и «старый индийский философ». Помог Чиполлино освободить медведей.
Сторож зоопарка
Попугай Il Pappagallo Обитатель зоопарка. Повторял в искажённом варианте всё, что слышит.
Обезьяна Обитательница зоопарка, в клетке которой Чиполлино был вынужден просидеть два дня.
Тюлень La Foca Обитатель зоопарка. Крайне вредное существо, из-за которого Чиполлино попал в клетку.
Дровосек
Хромоног Ragno Zoppo Паук и тюремный почтальон. Хромает из-за радикулита, развившегося вследствие долгого нахождения в сырости.
Семь с половиной Sette e mezzo Паук и родственник паука Хромонога. Половину восьмой лапки он потерял при столкновении со щёткой.
Воробей Полицейский для насекомых.
Горожане
Крестьяне
Лесные воры Звонили в колокольчик кума Черники, чтобы собственными глазами убедиться в том, что красть у него нечего, и тем не менее не уходили с пустыми руками.
Дворцовые слуги
Тюремные мыши Армия генерала Долгохвоста.
Волки Покушались на пальчики кумы Тыквочки.
Животные из зоопарка
Железнодорожники
Арестанты
Насекомые

Переводы

На русском языке повесть известна в переводе Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака . При этом были пропущены или изменены некоторые фрагменты:

  • Солдаты Лимончики опрыскивают бедняков «цветочным одеколоном, фиалковой эссенцией и даже самой лучшей розовой водой». В оригинале это были одеколон, фиалковые духи и эссенция болгарской розы, лучшая из всех.

Отсутствуют в оригинале, но есть в переводе

  • Слов о том, что на ногах у принца Лимона были изрядные мозоли, в оригинале нет.

Экранизации

Театральные постановки

Напишите отзыв о статье "Приключения Чиполлино"

Примечания

Отрывок, характеризующий Приключения Чиполлино

– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.

Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.

Здравствуйте.

Недавно посмотрел один мультфильм, который в отличие от «Пиноккио», не стали переделывать, да обрабатывать согласно нашему образу мышления, изменять название и так далее, а выпустили, в качестве оригинальной сказки, итальянского автора Джанни Родари…

Джанни Родари… Если вы ничего не знаете об этом знаменитом детском писателе и журналисте, то советую прочитать его биографию (для начала)…

За свои, относительно недолгие 59 лет (1920-1980), человек прожил интересную, яркую и насыщенную жизнь…

Конечно, были и проблемы, и беды, но Джанни боролся, как мог. Именно поэтому, во многих работах автора, можно встретить частичку его самого…

Ну, а сознательный подход к детской аудитории, складывается из того, что данный человек мог красиво и грамотно объяснять. Т. е., был начитанным, образованным, культурным преподавателем и журналистом…

И яркая работа «Чиполлино» — истинное тому подтверждение…

Вроде бы, всё просто: конец XIX — начало XX веков. Королевская семья управляет государством, народ бедствует, но ещё терпит, пока… Пока не появляется настоящий герой…

Казалось бы, ан нет… Выдумки и находчивости автора хватило на то, чтобы изобразить персонажей в виде… фруктов и овощей!

Вы только подумайте! Фруктов и овощей! И как грамотно придумал!..

«Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее — самые подходящие имена для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни.

Что ж поделаешь: где лук, там и слёзы.

Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: «Фу, как несёт луком!» — и приказывали кучеру ехать быстрее»…

Джанни Родари. «Приключения Чиполлино» (1951). Отрывок из: «ГЛАВА ПЕРВАЯ,

В которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону».

Вот… И так вся сказка… Читается на одном дыхании! Потрясающе написана!

Ну, а про уважение и симпатию русских людей к итальянской жизни — мне говорить не стоит…

Пиноккио прижился, став Буратино! А почему бы и Чиполлино не последовать его примеру?

И последовал… Весёлый и храбрый парень-революционер очень понравился народу. В детских журналах стал появляться, азбуках…

И в кинематографе засветиться успел. При чём, надо сказать, так засветиться, что позабыть его после этого было трудно…

Мультфильм «Чиполлино» (СССР, 1961).

Режиссёр: Борис Дёжкин. Адаптированный сценарий: Мстислав Пащенко. Композитор: Карэн Хачатурян. Текст песни: Вадим Коростылёв.

Озвучивание: Вера Орлова, Михаил Названов, Виктор Кольцов, Анастасия Георгиевская, Георгий Вицин, Георгий Милляр и другие…

Мне очень понравился… Он, прежде всего, лёгкий, но со смыслом. Хорошо передаёт основную тему оригинальной сказки…

Конечно, можно посетовать, что историю слишком сократили (ведь приключений было много), но, в качестве знакомства с персонажем и, всем этим миром фруктов и овощей в целом, вполне хватает…

Представим себе, что данный мультфильм некий разогрев перед основными гостями — книгой самого Родари…

Прочитать, которую, кстати, я вам советую… О, да. Без сомнений… Политика и быт того времени описаны чётко, просто, доступно и интересно… Возможно, некие сходства и параллели с нашим, современным миром найдёте (Родари был образованным и очень начитанным человеком)…

Что же до тонкостей советской экранизации, то скажу, что сказку не испортили. Наличие серьёзных драматических актёров на озвучивании, придавало ей некий драматизм и комедии одновременно.

Музыкальное оформление говорило само за себя. Композитор (Карэн Хачатурян) чувствовал события, и старался передать нам характер и настроение героев…

Особо позабавил синьор Помидор (озвучивание: Григорий Шпигель). Думается, это находка для остряков и сценаристов, на написание шуток и анекдотов про такого персонажа…

Ещё приятен был Кактус (Георгий Вицин). Хоть его и не было в книге, но от этого, участие в истории, не делает его слабее… Очень хороший персонаж… И садовник, и мудрый воспитатель юного графа… Такого послушать — одно удовольствие (как ни как, мудрость и знания самого Вицина)…

Ну, а сам Чиполлино… Думаю, мне близок по духу… В нём и весёлость, и азарт, и огонь в глазах… Плюс, конечно же, доброта, открытость и коммуникабельность (что тоже немало важно в этом мире. Как говорится, есть чему поучиться).

Вот… Ну, а поступки?.. Храбрость и смелость — города берёт… А друзья помогают… По-моему, это очень хорошо для настоящего развития…

За что я, в конце, и говорю спасибо синьору Родари, советскому кинематографу, ну и, конечно же, различным сайтам, где до сих пор можно встретить данную сказку…

Смотрите, читайте, просвещайтесь. Да улыбаться не забывайте…

Благодарю вас за внимание!

Главный герой сказки «Приключения Чиполлино» — необычный мальчик, которого зовут Чиполлино. Чиполлино – луковка, и живет он в семье луковок. У него есть папа Чиполлоне, мама и много братьев. Однажды отец Чиполлино случайно наступил на ногу принцу Лимону и его за это на всю жизнь посадили в тюрьму. В тюрьме было много таких же, как Чиполлоне – простых, порядочных людей, которые чем-либо не угодили принцу Лимону.

Во время свидания с отцом Чиполлино пообещал, что обязательно освободит его из заточения. Но отец посоветовал ему отправиться в странствие, чтобы научиться уму-разуму. И мальчик-луковка отправился в путешествие. В одной маленькой деревушке он познакомился с кумом Тыквой, который всю жизнь копил кирпичи на постройку своего домика. Он уже совсем состарился, когда смог из этих кирпичей построить крохотный домик, размером не больше собачьей конуры.

В этом тесном домике он и сидел, когда к нему подошел поговорить Чиполлино. Однако их разговору помешал приезд в деревню синьора Помидора, управляющего графинь Вишен. Синьор Помидор стал кричать, что домик построен незаконно и требовал выселения кума Тыквы. Чиполлино обозвал крикливого синьора мошенником. Тот схватил мальчика-луковку за голову, но тут же залился слезами от лукового запаха. Синьор Помидор испугался и в панике уехал.

А Чиполлино остался в деревне и стал работать в сапожной мастерской мастера Виноградинки. Со временем у него появилось множество знакомых – профессор Груша, Лук Порей и семья тысяченожек. Кума Тыкву все же выселили из его домика и вместо него посадили пса Мастино. Но Чиполлино нашел выход из положения. Он предложил псу воды со снотворным, а когда тот уснул, отнес его обратно к хозяевам, в замок графинь Вишен. Кум Тыква снова мог жить в своем домике.

Однако жители деревни понимали, что синьор Помидор может снова отобрать домик. Они решили спрятать маленький домик в лесу, у кума Черники. Чиполлино с друзьями отвез домик на тачке в лес. Когда синьор Помидор узнал об исчезновении домика, он пожаловался принцу Лимону и тот прислал в деревню полицейских Лимончиков. Те арестовали всех жителей деревни и заперли их в подземелье замка. Чиполлино удалось избежать ареста.

У владелиц замка, графинь Вишен жил племянник Вишенка. Его воспитывали в строгости, и все время заставляли учить уроки. В деревенскую школу ему ходить не разрешали, а учил его домашний учитель, синьор Петрушка, который развесил по всему парку запрещающие объявления для Вишенки. Гуляя по парку, Вишенка встретил Чиполлино и его подружку Редиску, которые пришли узнать о судьбе арестованных жителей деревни. Вишенка быстро подружился с деревенскими ребятами, но тут их увидел синьор Помидор, и Чиполлино с Редиской пришлось убежать.

Ночью Чиполлино вернулся к замку, чтобы поговорить со служанкой Земляничкой об арестованных, но его схватил пес Мастино, и Чиполлино тоже оказался в тюрьме, в отдельной камере. Однако с помощью Крота мальчик-луковка сумел перебраться к своим арестованным друзьям через подземный ход, а синьор Помидор с удивлением обнаружил, что Чиполлино исчез.

От служанки Землянички мальчик Вишенка узнал, что Чиполлино и его друзья находятся в тюрьме замка. Он сумел выкрасть у синьора Помидора ключи от камеры и с помощью Землянички освободил всех жителей деревни и Чиполлино, которые убежали в лес.

Далее произошло множество событий, в том и числе была и попытка захвата замка графинь Вишенок. Чиполлино вновь попал в плен, и на этот раз его отправили в городскую тюрьму. Здесь он встретился со своим отцом, который очень постарел за время заключения.

И опять Чиполлино помог его друг Крот. Он привел с собой других кротов и те вырыли большой подземный ход, через который сбежали все арестанты, сидевшие в тюрьме. Чиполлино с отцом тоже оказались на свободе. Сбежавшие арестанты устроили восстание и прогнали принца Лимона. Вместе с ним бежали и графини Вишни. А в их замке устроили Дворец детей, в котором было не только много разных развлечений, но и школа, в которую с радостью пошли учиться и сам Чиполлино и его друзья.

Таково краткое содержание сказки.

Главная мысль сказки «Приключения Чиполлино» состоит в том, что нельзя мириться с несправедливостью, с ней надо бороться. Чиполлино понял это и сначала помог куму Тыкве освободить его маленький домик. Потом с помощью Чиполлино был изгнан принц Лимон, несправедливо управлявший страной. Сказка учит быть смелым, решительным и не бояться трудностей.

В сказке мне понравился главный герой, Чиполлино. Он сумел сдержать слово, данное отцу, и освободил его из несправедливого плена. Чиполлино приобрел множество друзей во время своих приключений, и вместе с друзьями он начал строить новую жизнь, основанную на справедливости.

Какие пословицы подходят к сказке «Приключения Чиполлино»?

Несправедливость человека поражает его самого.
Сила дружбы в справедливости.
Дружба заботой да подмогой крепка.

Веселый и неугомонный Чиполлино стал любимым литературным персонажем многих поколений читателей. За удивительными приключениями храброго, бесстрашного героя юные читатели с увлечением следят, забывая о том, что Чиполлино и его большая луковая семья - всего лишь выдумка талантливого писателя, плод его безудержной фантазии.

Озорной мальчуган-луковка

Отважный мальчик-луковка из повести-сказки Джанни Родари “Приключения Чиполлино” помогает освободиться от власти жестокого принца Лимона жителям своей страны. Непоседливый и добродушный мальчуган никогда никого не обманывает и защищает слабых.

Он такой же, как все мальчишки. Но туго приходится тому, кто решит потаскать его за чуб. У обидчиков из глаз сразу начинают бежать потоки слез. Сам Чиполлино заплакал только однажды, когда солдаты принца Лимона арестовали его отца. Но отважный мальчуган не побоялся выступить против них, приобрел много друзей. и они освободили страну от жестоких правителей.

Перед читателями - обычный мальчик из простой семьи, наделенный лучшими качествами: честностью, отвагой. Он стал символом дружбы и преданности для юных читателей. Сильные мира сего усмотрели в сказке политический посыл, и долгое время во многих странах эта книга была под запретом.

Но в СССР эта сказка получила широкую популярность. В 1953 году она была переведена на русский язык, вскоре был снят мультфильм и фильм-сказка о веселом и добродушном мальчугане-луковке. И вряд ли нашелся бы человек, который не знал, кто написал “Чиполлино”.

Итальянский писатель умел так переплести реальную жизнь и фантазию, что юные читатели видели в нем добродушного и веселого волшебника, который играет с ними в увлекательную игру.

Как рождались сюжеты сказок?

Свою знаменитую повесть Родари написал в конце сороковых годов. Она стала отражением того времени. Тяжелые послевоенные годы, повсюду нищета, многие не всегда ели досыта. Но тот, кто написал “Чиполлино,” пытался сказать детям, что даже когда все плохо и кажется, что изменить к лучшему ничего нельзя, отчаиваться не надо. Обязательно найдется выход.

У героев повести о Чиполлино были и реальные прототипы. Конечно, он обличал не конкретных людей, а человеческие пороки - лицемерие, алчность, жадность и невежество. То, что Родари не любил в людях больше всего, он высмеивал в своих произведениях. Особенно его раздражали личности, которые не желали самосовершенствоваться и узнавать окружающий мир.

В произведениях Родари ищут глубокий смысл литературные критики, проводят параллели между реальными образами и событиями тех лет. Например, о XX съезде КПСС говорится, якобы, в сказке про Джельсомино. Друзья и коллеги писателя с удовольствием говорят, что в принце Лимоне угадывается Б. Муссолини, бывший в те годы премьер-министром Италии.

На самом деле тот, кто написал “Приключения Чиполлино”, очень любил детей. Еще работая в газете “Унита”, для самых маленьких читателей Родари придумал специальную рубрику. Они с коллегами сочиняли стишки и считалочки для детей. Рубрику назвали “Линопикко” (от “пикколино” - маленький). Ему нравилось писать для детей.

Родари был очень наблюдательным человеком, и сказки приходили к нему спонтанно. Он мог услышать разговор женщин о том, что они купили на рынке. Что-то из беседы зацепило - сюжет готов. Супруга писателя рассказывала, что именно так родился Чиполлино.

Чтобы не забыть интересный сюжет, Родари носил всегда с собой блокнот и ручку. Если в голову пришла идея, мог тут же присесть и начать писать. Придуманные сюжеты он рассказывал окружающим, чтобы посмотреть на их реакцию. Дочка Паола зачастую была первым слушателем. Джанни смотрел, как она его слушала, на что реагировала, какие вопросы задавала. И писатель решал, что делать с сюжетом дальше - подправить или оставить как есть.

Другие сказки Джанни Родари

В Италии Родари долгое время был известен в качестве журналиста. Всемирную известность как писатель он получил после переводов его произведений на русский язык. Со временем на родине литератора его произведения стали включать в школьную программу. В 1967 году Родари признан в Италии лучшим писателем. А в 1970 году замечательный автор - тот, кто написал сказку «Чиполлино» и много других увлекательных историй для детей - получил за свои произведения высокую награду, Золотую медаль им. Андерсена. Родари придумал еще несколько замечательных сказок.

  • В 1952 году вышла в печать книга “Приключения Голубой стрелы”. В сказочной повести речь идет о рождественском путешествии игрушечного поезда. Главные герои книги - дети бедняков, которые часто остаются без подарков, даже на такой праздник, как Рождество. Героям книги предстоят приключения на поезде “Голубая стрела”. Они обретут новых друзей, отважно будут сражаться с врагами. Преодолеть трудности им помогут смелость и честность.
  • “Джельсомино в стране лжецов”. Повесть, опубликованная в 1959 году, рассказывает о мальчике Джельсомино с очень громким голосом, способным стены разрушать. Мальчик отправляется путешествовать и попадает в Страну Лжецов, в которой, по приказу короля, все жители этой страны обязаны лгать. И мальчик все берет в свои руки.
  • Сказка “Торт в небе”, написанная в 1966 году, повествует о необычном предмете, который однажды приземлился на холм в местечке Трулло. Оказалось, это торт. Огромный, со взбитыми сливками и орешками, с шоколадом и засахаренными вишнями. Девочка Аличе, озорная героиня сказки, стала персонажем еще нескольких сказок Родари.

Перу этого автора принадлежат такие произведения, как «Жил-был барон Ламберто», «Джип в телевизоре», «Бродяжки», «Поезд стихов», а также другие повести и рассказы. Тот, кто написал «Чиполлино» и познакомил юных читателей с находчивым, храбрым мальчиком-луковичкой, создал и других незабываемых персонажей. Герои Родари неизменно преподают своим маленьким читателям уроки добра, честности, справедливости.

Биография автора

Джани Родари (тот самый, кто написал «Чиполлино») родился в местечке Оменья на озере Орта 23 октября 1920 года, куда приехали работать его родители из провинции Варесе. Джанни был необщительным ребенком. Он рано остался без отца. Пекарь Джозеф умер от пневмонии, когда маленькому Джанни было десять лет. Мать вернулась с детьми в Гавирате, свою родную деревню, где семья прожила до 1947 года.

Учился Родари в духовной семинарии. Там детей из бедных семей учили, а также помогали им одеждой и питанием. Здоровье Джанни с детства было слабым, и чтобы не скучать дома, он много читал, учился играть на скрипке. В семнадцать лет Родари получил диплом преподавателя и стал работать учителем в школе.

Во время войны Джанни был участником Сопротивления, вступил в Коммунистическую партию. В 1948 году устроился журналистом в газету «Унита» и тогда же начал писать книжки для детей.

С будущей супругой Джанни познакомился в 1948 году в Модене, куда приехал на парламентские выборы в качестве корреспондента. Мария-Тереза работала там секретарем. В 1953 году они поженились, в 1957 у них родилась единственная дочь Паола.

Всемирное признание

Мировую известность персонажи сказок получили еще при жизни своего создателя. В фильме-сказке о храбром мальчугане-луковке снялся и сам Джанни Родари - тот, кто создал трогательного и непоседливого героя; тот, кто написал «Чиполлино». Автор сыграл в фильме самого себя.

Мальчик Чиччо - персонаж стихов и сказок Родари, стал героем мультфильма «Мальчик из Неаполя». Мультипликационный фильм «Рассеянный Джованни» создан по мотивам сказки La passeggiata di un distratto. «Приключения Голубой стрелы» также не остались незамеченными и послужили сюжетом для двух мультфильмов.

Экранизированы повести о Чиполлино и Джельсомино. Сказка «Торт в небе» легла в основу одноименного фильма и оперы. Именем известного писателя, подарившего миру замечательных героев, назван астероид, открытый в 1979 году.