Значение малайский язык в лингвистическом энциклопедическом словаре. Малайский язык Язык в Малайзии

Малайзия и Индонезия - две крупные страны, расположенные в Юго-Восточной Азии. Обе страны говорят на малайском языке или производном от него и имеющим очень много общих черт индонезийском языке. Многие лингвисты полагают, что индонезийский язык и вовсе является одной из вариаций малайского языка. Однако, у этих близко родственных языков есть немало отличий, но скорее не грамматического, а фонетического порядка.

Малайский язык - Bahasa Melayu - один из австронезийских языков - малайско-полинезийская ветвь. Малайский язык имеет официальный статус в Брунее, Малайзии, Сингапуре и Индонезии. На нем говорят более 270 миллионов человек.

Из истории формирования малайского языка

По одной из теорий первым, кто начал заселять острова Тихого океана, включая нынешние территории Малайзии и Индонезии, были древние люди, родственники Денисовского человека, чьи кости были найдены на Алтае в одной из пещер. Более поздние волны миграций принесли с собой переселенцев из Южной Индии, а также мигрантов монголоидной расы с юга Китая. Однако, в отличие, от многих других азиатских языков, для малайского языка не характерно большое количество включений из языков древней Индии, включая санскрит и пали, или китайского языков. В этом смысле малайский - своеобразный и не непохожий на другие язык.

В малайском языке отсутствуют падежи, рода и числа. Множественное число может быть понятно из контекста или обозначаться редубликацией слова, например рубашки = рубашка-рубашка . Кроме того имеются специальные классификаторы для обозначения множественного языка, как в китайском. Для обозначения рода используются вспомогательные слова. Глаголы имеют несколько спряжения - шесть классов.

Для малазийского языка характерно использование аффиксов, суффиксов, инфиксов и циркумфиксов. Такой способ создания новых слов путем прибавления к основе дополнений отдаленно напоминает использование предлогов, суффиксов и окончаний в русском языке.

Базовый порядок слов в предложении (топология) также оригинален: как правило на первом месте идет сказуемое (С), затем прямое дополнение (Д), потом уже подлежащее (П). Такой порядок слов характерен также для некоторых других языков Океании, Южной Америки и Мадагаскара.

    С - Д - П
  • Читает - книга -студент (Студент читает книгу )
  • Разбил - горшок - мужчина (Мужчина разбил горшок )
  • Держит - корову - Иван (Иван держит корову )

Малайский алфавит Руми на основе латиницы

В настоящее время в малайском языке почти повсеместно используется алфавит на основе латиницы - Руми (Rumi) . Для обозначения всех необходимых звуков используются только базовые символы латиницы, без диакритических и других специальных символов.

МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК

—один из австронезийских языков (малаЙско-полине-зийская ветвь, западная «подветвь>, по традиционной классификации — индонезийские языки). Распространен в ряде областей о. Суматра (с прилегающими островами), на п-ове Малакка, о. Сингапур, архипелагах Риау и Лннга, анклавами — н прибрежных р-нах о. Калимантан. Число говорящих ок. 26 млн. чел. Офиц. язык Федерации Малайзии и Брунея Даруссалама (наряду с англ. яз.), Республики Сингапур (наряду с англ., кит., тамильским языками); за М. я. Малайзии с 1969 официально закреплено назв. малайзийский язык. До 1942 употреблялся как второй офиц. язык Нидерландской Индии (наряду с нидерл. яз.), до 1945 — второй офиц. язык Индонезии (наряду с япон. яз.). С 1945 — офии. язык Республики Индонезия, называется индонезийским языком. Начиная с раннего средневековья М. я. использовался как язык межэтннч. общения и межгос. связей во всем ареале малайской «прибрежной цивилизации» (Малайский арх., п-ов Малакка, побережье Индокитая и Н. Гвинеи); был языком распространения ислама н христианства. На М. я. существовала богатая лит-ра разл. традиционных жанров и переводная. Диалекты изучены слабо. Различаются территориальные диалекты (дели, па-лембанг, серавей, пасемах на о. Суматра; риау на о-вах Риау; перак, келантан, тренгтану, патанн, джохор, кедах на п-ове Малакка; кутей, банджар и др. на о. Калимантан) и пиджинизиров. диалекты Джакарты, Амбона, Менадо, Ириана, Таиланда. Типологически М. я. — характерный представитель индонез. языков Б. Зондских о-вов (по др. классификации, западных малайско-полинезийских языков). Звуки [и] и [э], [i] и [е] не полностью обособились как фонемы, часто 280 МАЛАЙСКИЙ выступают как аллофоны: kukuh~kokoh "стойкий", genting~genteng "черепица". Нек-рые специфич. черты исконного вокализма: наличие гласной фонемы [э] среднего ряда среднего подъема, краткой, не встречающейся в конечном слоге двусло-гов и под ударением в др. позициях; наличие дифтонгов , , , стоящих в конечном слоге корневой морфемы. Отмечено явление своеобразного сингармонизма гласных в слове. В консонантизме: полный ряд носовых сонантов в любых позициях (в т. ч. перед гоморганными смычными шумными); среднеязычные шумные смычные только в начально-слоговой позиции; гортанная смычка [?] как аллофон (к) в конечно-слоговой позиции и как факультативная эпентеза в начале слова и в интервокальной позиции; имплозивное произнесение шумных в исходе слова (также при оглушении звонких); [w] и [j] как начально-слоговые фонемы и как глайды в интервокальной позиции; фонемы [f], [z], [s] в освоенных заимствованиях как аллофоны исконных [р], [$]. [s] (со стнлнстич. окраской). В смыс-лоразличении используются только сегментные средства (без долготы/краткости), тональные и динамич. признаки фонологи ч. значения не имеют. Грамматич. строй М. я. отличается значит, аналитизмом. Осн. морфологич. категория глагола — выражаемый префиксами залог, не дифференцирующий объектных отношений, последние выражаются глагольными суффиксами и предлогами; есть аффиксальные и редуплициров. модели с видовыми значениями. Значения времени, модальности, лица передаются аналитически, лексически, контекстом. Прилагательные входят вместе с глаголами в (супер)класс предикативов. У существительных словоизменение отсутствует; редупликацией выражаются множественность и собирательность. Средства слово- и формообразования — аффиксация, редупликация, словосложение. Строй предложения номинативный с элементами посесснвности и эргативно-сти; определения и (при примыкании) др. члены предложения стоят в постпозиции, в остальном порядок слов в предложении относительно свободный. Вопрос о диал. базе лит. форм М. я. недостаточно изучен; прн введении М. я. в школах н офиц. сфере за образец принимался язык класснч. лит-ры позднего средневековья, наиболее престижным считался риау-джохорский вариант лит. М. я. К 1940—50-м гг. в Индонезии н Малайзии оформились разл. варианты письм.-лит. М. я. В их произношении отмечается ориентация на разные диалекты: джакартский для индонез. яз. и джохор-ский для малайзийского яз.; в лексике, терминологии, форме письм. фиксации (лат. алфавит) сильно влияние нидерл. яз. в Индонезии и англ. яз. в Малайзии, Сингапуре, Брунее; в значениях и употреблении малайских слов наблюдаются нек-рые различия (типа диалектных). В кон. I960 — нач. 70-х гг. наметился поворот к сближению письм.-лит. вариантов М. я.; в 1972 введена единая форма письменности на лат. основе и сближены правила орфографии. Древнейшие памятники М. я. — надписи на камнях на о-вах Суматра и Банка (7 в. н. э.); письмо слоговое, юж.-инд. типа, сильно модифнциров. формы индийского письма под назв. «каганга», «ренчонг» сохранились в отд. р-нах Суматры, в т. ч. у малайских народностей реджанг, пасемах и др. С 14 в. с исламом распространяется видоизмененное араб. письмо (). В Индонезии латинизация письма кодифицирована в нач. 20 в., в Малайе и Сингапуре — после 1957. О Грамматика индонез. языка, М., 1972 (лит.); Т е е u w A., Emanuels H. W., A critical survey of studies on Malay and Bahasa Indonesia, "s-Gravenhage, 1961; Uhlenbeck E. M., Indonesia and Malaysia, CTL. The Hague, 1970. v. 8, pt. 1. Индонез.-рус. словарь, М., 1961; Малайзийско-рус.-англ. словарь, М., 1977-Wilkinson R. J., A Malay-English dictionary, 2 vhs, Singapore, 1901—02; P о е г-w a d a r m i n t a W. J. S.. Kamus Umum, cet. 1—5, Djakarta, 1953—76; I s k a n d a r T e u k u, Kamus Dewan, Kuala Lumpur, 1970. H. Ф. Алиева.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    термин, в широком смысле обнимающий группу близких языков почти с 50 млн. говорящих, так наз. индонезийских; в более же точном …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, язык малайцев и некоторых других народов (район Джакарты на Яве, часть амбонцев, минахасцев и других). Государственный язык Малайзии. …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК
    главный представитель М. группы малайско-полинезийской (см.) семьи языков. Первичная область его распространения — полуостров Малакка и часть острова Суматры. С …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? главный представитель М. группы малайско-полинезийской (см.) семьи языков. Первичная область его распространения? полуостров Малакка и часть острова Суматры. …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК
    язык малайцев и некоторых народностей Индонезии. Относится к индонезийской ветви австронезийской семьи языков. Письменность на основе латинского …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • МАЛАЙСКИЙ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Малайский Архипелаг (иначе Индийская Австразия или Номазия) -бесчисленное множество островов, в пределах 92° - 192° в. д. (Гринич) и11° ю.-20° …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • МАЛАЙСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, -ое. 1. см. малайцы. 2. Относящийся к малайцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • МАЛАЙСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    МАЛ́АЙСКИЙ ЯЗЫК, офиц. язык Малайзии (с 1969 малайзийский яз.), Брунея (наряду с англ. яз.), Сингапура (наряду с англ., кит., тамильским …
  • МАЛАЙСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    МАЛ́АЙСКИЙ АРХИПЕЛАГ, самое кр. скопление о-вов на Земле (ок. 10 тыс. о-вов, пл. ок. 2 млн. км 2), между …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • МАЛАЙСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    мала"йский, мала"йская, мала"йское, мала"йские, мала"йского, мала"йской, мала"йского, мала"йских, мала"йскому, мала"йской, мала"йскому, мала"йским, мала"йский, мала"йскую, мала"йское, мала"йские, мала"йского, мала"йскую, мала"йское, мала"йских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • МАЛАЙСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к Малайзии, малайцам, связанный с ними. 2) Свойственный малайцам, характерный для них и для Малайзии. 3) Принадлежащий …
  • МАЛАЙСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина.
  • МАЛАЙСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • МАЛАЙСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …

Семьи языков. Первичная область его распространения - полуостров Малакка и часть острова Суматры. С половины XIII в. он стал распространяться по Индийскому архипелагу и с XV в. сделался здесь международным языком. В настоящее время на нем говорит население Малакки, большей части о-ва Суматры (вся ее середина), близлежащих о-вов Банка, Биллитон, Рио-Лингга, Ментави, узкой береговой полосы вокруг всего Борнео, южной половины острова Галмахера, или Джилоло, лежащих к Ю. от него Молуккских островов, а также островов Банда. Письменный малайский язык (с IV в. по Р. Хр.) находился под сильным влиянием санскрита благодаря переселенцам из Индии, от которых малайцы заимствовали очень много терминов торговых, земледельческих, общественных, административных и религиозных (см. Maxwell, «Manual of the М. language», Лонд., 2 изд., 1888); позднее, с распространением ислама, прибавилось арабское (и персидское) влияние, а еще позднее - более слабые португальское (смешанное португальско-малайское наречие исследовал Schuchardt, «Kreolische Studien», IX, в «Sitzungsberichte d. Wiener Akademie», Вена, 1891) и голландское. Кроме того, в М. словаре встречаются заимствования из английского, китайского и телугу (см.). Природные элементы преобладают в живой речи (исключая так назыв. «нижнемалайского»), а заимствованные - в письменном. Письмо, наиболее теперь употребительное, - арабское, но прежде в ходу был отпрыск древнеиндийского алфавита, сохранившийся до сих пор в Палембанге (на Ю. Суматры) и Лебонге в Менанкабо. Различают два М. наречия: 1) нижне-М., на котором говорят, например, в Батавии. Собственно говоря, оно не составляет особого диалекта, а есть смешанное наречие, на котором объясняются между собой европейцы и малайцы - lingua franca во всех голландских колониях, язык туземной прислуги; 2) верхне-М., на котором больше всего говорят на о-ве Рио-Линга. Сюда же принадлежит и диалект самсанов в Кеде, на зап. берегу Маллаки (смесь М. с сиамским). Кроме того, в горах Средней Суматры, в прежнем царстве Менанкабау, имеется особый менанкабауский диалект, отличающийся довольно сильно от собственно М. в фонетичесском отношении. Первый глоссарий М. яз. (450 слов) сообщил Pigafetta, спутник Магеллана; затем в начале XVII в. изданы словарь и разговоры, позже перевод Нового Завета, в 1773 г. - вся Библия, старейшая грамматика Werndly (с очерком М. литературы) - в 1736 г. Из новейших грамматик лучшие Фавра (Пар., 1876) и Зейделя (Вена, 1891), из словарей - Wall и Pijuappel (М.-голл., 1872, 1875) и Фавра (М.-франц., 1872-1880).

Литература на М. языке довольно обширна и разнообразна. Народная литература представляет два вида: 1) прозу и 2) поэзию. Образцом первой служат пословицы (издания Maxwell, «М. proverbs», Klinkert в «Bijdragen etc.» 1866 и Habbema в XXV и XXVI «Tijdschrift etc.», а также в словаре Фавра), а второй - так наз. pantuns = импровизированные поэмы (рифмованные), воспевающие большей частью любовь. Из произведений искусственной поэзии самое любимое и популярное - «Shair Bidâsâri» (изд. Hoëvell, Батавия, 1843; Favre, В., 1875; Klinkert, Лейден, 1886). Многие яванские поэмы (см. Яванский яз. и литература) с сюжетами, заимствованными из Индии, имеются и в М. переделках. Существуют и романтические поэмы с национальными сюжетами, напр. «Shair ken Tambuhan» (изд. de Hollander, Лейден, 1856, и Klinkert, там же, 1888). На диалекте менанкабау написана поэма «Царевна Балкис» (изд. Gerth v. Wijk, Батавия, 1881). Вообще говоря, М. поэмы и повести бессвязны, монотонны и бедны фантазией. Переписчики их искажали и изменяли тексты, откуда масса вариантов, крайне затрудняющих издание. Обильна историческая литература, представляющая смесь правды и вымысла: хроники разных малайских государств на Суматре, Малакке и разных островах, ачинская хроника (франц. перевод Dulaurier, П., 1829), джохорская и хроники Самбаса и Сукаданы (изд. Netscher в «Tijdschrift etc.», т. I, Батавия, 1853; собрание главных М. хроник изд. также Dulaurier, П., 1856) и т. д. Развита также юридическая литература, особенно обычное и местное право, сборники которого называются undang-undang. Памятники морского права, восходящие до XII в., издали Raffles и Dulaurier (П., 1845), магометанского - Meursinge (Амст., 1844), гражданского - Marre («Code malais des successions et du mariage», П., 1889). В недавнее время М. литература имела плодовитого писателя из образованных малайцев - Абдуллу ибн-Абдуль Кадира малаккского, оставившего ряд сочинений: путешествий («V. Singapore naar Kalantan», изд. Pijnappel, Лейден, 1855), географических и статистических описаний разных стран М. архипелага, хроник («Sadjarah malajoe», изд. Klinkert, Лейден 1884), поэм («L’incendie de Singapour en 1828», текст с фр. перев. изд. Фавр, П., 1883) и интересную автобиографию («Abdoellah bin Abdelkader Moeusji, Autobiographie etc.», изд. Клинкерт, Лейден, 1882). Богословская магометанская литература сводится к переводам с арабского. Собрания М. рукописей: лучшее в библиотеке «Азиатского общества» в Батавии, затем в Лондоне, в Британск. музее, India Office и Королевском азиатском обществе. О М. литературе писали: Jacquet в «Nouveau Journ. Asiatique» (1832, т. IX); Newbold, «British Settlements in the straits of Malacca» (1839, т. II); Dulaurier, «Mémoires, lettres et rapports, relatifs au cours de langue malaye et javanaise» (П., 1843); Brandstetter, «Charakterisierung der Epik d. Malaien» (Люцерн, 1891) и «Malayo-Polynesische Forschungen». Собрание народных легенд и предании во фр. переводе изд. Devic («Légendes et traditions histor. de l’archipel indien etc.», П., 1878).

Малайский язык - это основной язык австронезийской языковой семьи, на котором говорят в Индонезии и Малайзии, а также некоторая часть населения Сингапура и других пограничных стран. Данным языком владеет в общей сложности 290 миллионов человек. Статья расскажет об этом экзотическом и древнем азиатском языке.

Где говорят на малайском языке

Носители данного языка проживают в зоне в том числе на побережье Малайского полуострова и вдоль восточного побережья Суматры в Индонезии. Некоторая часть населения также владеет малайским. Он используется в качестве языка торговле на юге Филиппин, включая южные части полуострова Замбоанга, архипелаг Сулу и южные поселения (преимущественно мусульманские) на на Филиппинах).

Как именуют данный язык в разных странах

Поскольку малайский является национальным языком нескольких государств, стандартный вариант языка имеет разнообразные официальные наименования. В Сингапуре и Брунее его именуют Bahasa Melayu (малайский язык), в Малайзии его именуют Bahasa язык), в Индонезии Bahasa Indonesia (индонезийский язык), и часто именуется объединяющим языком или лингво франком этого региона Азии.

Однако в районах центральной и южной Суматры, где данный язык является коренным, индонезийцы называют его Bahasa Melayu и он считается одним из своих локальных диалектов.

Стандартный малайский также именуется судебным малайским. Он являлся литературным стандартом доколониальных Малакки и Султаната Джохора, и поэтому язык иногда называют Малаккой, Джохором или Риау Малай (употребляются различные комбинациями этих названий), чтобы различать его от других родственных языков. На западе его часто называют малайско-индонезийским языком.

Классификация и родственные наречия

Малайский является частью австронезийской семьи языков, в которую входят языки из Юго-Восточной Азии и Тихого океана. Говоря более конкретно, это язык малайско-полинезийской ветви. Малагасийский язык, который в основном распространен на Мадагаскаре (остров в Индийском океане), также является частью этой языковой группы.

Хотя каждый язык семьи взаимно непонятен, их сходства довольно поразительны. Многие корневые слова практически не изменились и схожи с теми, которые звучали в прото-австронезийском языке, которые уже не существует. В лексике данных языков есть много похожих слов, обозначающих родственников, части тела и животных, бытовые предметы.

Цифры, в частности, в основном называются практически одинаково во всех языках этой группы. Внутри австронезийской семьи, малайский является частью множества тесно связанных языков, известных как малайские, которые распространились через Малайзию и Индонезийский архипелаг малайскими торговцами из Суматры.

Диалект или отдельный язык

Существуют разногласия касательно того, какие разновидности языка, которые принято называть «малайским», необходимо считать диалектами этого языка, а какие следует классифицировать как отдельные языки. Например, родной язык Брунея - малайский, но он не всегда понятен носителям стандартного варианта, и то же самое относится к некоторым другим диалектам.

Согласно исследованию ученых, некоторые из этой категории языков, которые на данный момент считаются самостоятельными, очень связаны с классическим малайским. Поэтому они могут оказаться его диалектами. Есть также несколько малайских торговых и произошедших от классического варианта малайского.

Распространение языка

На малайском говорят в Брунее, Индонезии, Малайзии, Сингапуре, в некоторых частях Таиланда и на юге Филиппин. Индонезия и Бруней имеют свои собственные стандарты. Малайзия и Сингапур используют один и тот же стандарт. Степень употребления этого языка в этих государствах варьируется в зависимости от исторических и культурологических условий.

Малайский язык является национальным языком в Малайзии в соответствии с Конституцией Малайзии и стал единственным официальным языком на полуострове Малайзия в 1967 году, а в Восточной Малайзии с 1975 года. Английский язык употребляется в профессиональной и коммерческой областях и в вышестоящих судах.

Другие языки также широко используются крупными этническими меньшинствами государства. Ситуация в Брунее схожа с положением этого языка в Малайзии. На Филиппинах на малайском языке говорит мусульманское население, проживающее в Минданао (в частности, полуострове Замбоанга) и архипелаге Сулу.

Тем не менее, они в основном говорят на креольском варианте, напоминающем один из торговых диалектов малайского. Исторически это был язык архипелага до испанской оккупации. На индонезийском общаются в городе Давао на Филиппинах, а общеупотребимые фразы учатся членам Филиппинских вооруженных сил.

На данный момент тысячи людей изучают этот юго-восточный язык, в том числе и по самоучителям малайского языка. Также широко используются различные лингвистические пособия и ресурсы. Многие посещают специальные языковые курсы.

Малайский язык

МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК - термин, в широком смысле обнимающий группу близких языков почти с 50 млн. говорящих, так наз. индонезийских; в более же точном и современном словоупотреблении - название единичного языка из группы вышеназванных языков с 3 миллионами говорящих.
Малайский язык (в узком смысле) представлен группой говоров более или менее однородного характера на полуострове Малакка и острове Суматра и на прилегающих меньших островах. Кроме того существует особый «нижнемалайский яз.», или «коммерческий малайский язык», сильно смешанный с европейскими (португальским и голландским) языками и служащий общим языком (Lingua franca) между представителями различных народностей далеко за пределами собственно малайского мира.

Фонетика М. яз. располагает весьма стройной системой согласных. Гласных лишь пять - a, e, i, o, u. Открытые слоги преобладают над закрытыми, и в связи с музыкальным словоударением язык считается весьма благозвучным. Основы слов преимущественно двусложны, напр.: orang - «человек», mata - «глаз»; допускают единовременно и глагольное и именное значение, напр.: mati - «умереть», «мертвый», «смерть». Словообразование производится посредством префиксов, инфиксов и суффиксов, а также путем словосложения (напр. mata-hari - «глаз-день»=«солнце») и повтора (например sama-sama - «вместе»). Категории рода, числа, времени и падежа либо, указываются вспомогательными частицами, либо вообще не выражаются. Вообще малайский язык считается легким и скоро усвояемым для иностранцев.
Основным письмом является арабское (см.), причем характерно, что столь излюбленные повторы заменяются особым значком angka-dua (собственно цифра «2»). Однако латинское письмо делает большие успехи и вытесняет арабское даже у мусульман. В качестве латиницы больше привилась голландская система, где j=й, oe=у; напр.: Soerabaja=Сурабая. Сочетания tj, dj, nj выражают палатальные смычные звуки, как в русском диалектическом - тисть, французском - champagne; «ng» выражает «n» задненёбное - как в немецком Bank. В конце слов буква «h» не произносится, а буква «к» обозначает гортанный взрыв.Библиография:
Изучение М. языка ведется в целях административных, коммерческих, миссионерских и, значительно реже, научных. Большинство пособий написано по-голландски и по-английски. Пособий на русском яз. до сих пор не было. Наиболее простое и общедоступное пособие на М. яз. Seidel A., Praktische Grammatik der malaiischen Sprache, «Harteben’s Bibliothek der Sprachenkunde», № 34. Особого внимания как научно-исследовательские работы заслуживают труды: Brandstetter R., Malaio-polynesische Forschungen, Luzern, 1893-1921; Kern H., Verspreide geschriften (выходят с 1913). Прочую библиографию см.: Meillet A. et Cohen M., Les langues du monde, P., 1924; Schmidt P. W., Die Sprachfamilien und Sprachkreise der Erde, Heidelberg, 1926.

  • - дикая собака малайская, см. Адьяг...
  • - главный представитель М. группы малайско-полинезийской семьи языков. Первичная область его распространения - полуостров Малакка и часть острова Суматры...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - один из малайских языков на острове того же имени. Ближе всего к нему язык батак или батта. Словари: в журн. "Asiatic Researches" ; Thomas, "Nias-Maleisch-Nederlandsch W." ; Sundermann, "Deutsch-N. Wb." M ö rs, 1892), его же, "Kurzgefasste Niassische Crammatik" ...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - язык малайцев и некоторых других народов. Государственный язык Малайзии. Распространён в Малайзии, Таиланде, в Индонезии. Число говорящих на М. я. свыше 12,5 млн. человек...

    Большая Советская энциклопедия

  • - МАЛАЙСКИЙ язык - язык малайцев и некоторых народностей Индонезии. Относится к индонезийской ветви австронезийской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита...

    Большой энциклопедический словарь

  • - Язык, используемый в сфере религиозного общения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - ...
  • - ...

    Орфографический словарь русского языка

  • - МАЛА́ЙСКИЙ, -ая, -ое. 1. см. малайцы. 2. Относящийся к малайцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к странам их проживания, их внутреннему устройству, истории; такой, как у малайцев...

    Толковый словарь Ожегова

  • - МАЛА́ЙСКИЙ, малайская, малайское. прил. к малайцы...

    Толковый словарь Ушакова

  • - мала́йский I м. Официальный язык малайцев и некоторых народностей Индонезии. II прил. 1. Относящийся к Малайзии, малайцам, связанный с ними. 2. Свойственный малайцам, характерный для них и для Малайзии. 3...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - "индо-мал"...
  • - мал"...

    Русский орфографический словарь

  • - ...

    Формы слова

  • - прил., кол-во синонимов: 1 южно-азиатский...

    Словарь синонимов

"Малайский язык" в книгах

Глава III. Борьба за Малайский барьер

Из книги Боевые действия подводных лодок США во второй мировой войне автора Роско Теодор

Глава III. Борьба за Малайский барьер Эскадренные подводные лодкиПотопление подводной лодкой «S-37» эскадренного миноносца 8 февраля 1942 года явилось значительным успехом. Построенные в первом десятилетии после первой мировой войны лодки типа «S» обладали рядом крупнейших

Глава 2 Страдания ЭЭМ-29 (Бои за малайский барьер)

Из книги Сильнее «божественного ветра». Эсминцы США: война на Тихом океане автора Роско Теодор

Глава 2 Страдания ЭЭМ-29 (Бои за малайский барьер) «Эдсолл» и корветы топят I-124 (первая кровь) К началу третьей недели января 1942 года по всему Тихому океану было сброшено множество глубинных бомб. Они потрепали японцам нервы, но, насколько известно, причинили мало вреда

7.1. Малайский Архипелаг

Из книги Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей автора Резников Кирилл Юрьевич

7.1. Малайский Архипелаг Земля Малайский архипелаг – самый большой в мире. Общая его площадь – свыше 2 млн. км2, равна четырем Франциям. Он состоит более чем из двадцати тысяч островов, расположенных по обе стороны экватора между Индокитаем и Австралией. Архипелаг включает

ОСЛАБЛЕНИЕ И ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ ПРИМОРСКОГО МИРА ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ (МАЛАККСКИЙ ПОЛУОСТРОВ И МАЛАЙСКИЙ АРХИПЕЛАГ)

Из книги Всемирная история: в 6 томах. Том 4: Мир в XVIII веке автора Коллектив авторов

ОСЛАБЛЕНИЕ И ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ ПРИМОРСКОГО МИРА ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ (МАЛАККСКИЙ ПОЛУОСТРОВ И МАЛАЙСКИЙ АРХИПЕЛАГ) Иная судьба была уготована в XVIII в. стране с той же, что Бирма и Сиам, социально-политической системой - яванскому Матараму. Уже в конце XVII в. Нидерландская

Книга I. МАЛАЙСКИЙ ИСКУС ГЛАВА ПЕРВАЯ

Из книги История изнутри. Мемуары британского агента. автора Локкарт Робин Брюс

Книга I. МАЛАЙСКИЙ ИСКУС ГЛАВА ПЕРВАЯ Локкарт, Роберт Брюс (1887 1970).История изнутри [Текст] : мемуары британского агента = British Agent / Р. Б.Локкарт; Пер. с англ. М. : Издво Новости, 1991. 320 с. : ил., портр. Малайский искус Москва, 1912 1917 гг. Война и мир История изнутри (Петроград Москва 1918 г.).

ГЛАВА XIV. ДАЛЬНИЙ ВОСТОК. КИТАЙ. АННАМ. МАЛАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ. ГОЛЛАНДСКАЯ ИНДИЯ. КОРЕЯ

Из книги Том 4. Время реакции и конситуционные монархии. 1815-1847. Часть вторая автора Лависс Эрнест

Малайский поход

Из книги Русские землепроходцы – слава и гордость Руси автора Глазырин Максим Юрьевич

Малайский поход 1874 год, август. С берега Папуа-Ковиай Маклай прибыл в Сингапур. Н. Н. Миклухо-Маклаем проведён поход по Малайскому полуострову. В Йохоре не нашлось ни одного малайца, который прошёл бы Йохор поперёк. Это суждено было сделать русичу.Н. Н. Миклухо-Маклай, идя

САМЫЙ КРУПНЫЙ СКОРПИОН - ИНДО-МАЛАЙСКИЙ СКОРПИОН

Из книги 100 великих рекордов живой природы автора Непомнящий Николай Николаевич

САМЫЙ КРУПНЫЙ СКОРПИОН - ИНДО-МАЛАЙСКИЙ СКОРПИОН Самцы индо-малайского скорпиона Heterometrus swannerderdami часто бывают более 180 мм в длину, т. е. от кончиков клешней до кончика жала. Однажды был найден экземпляр длиной 292 мм. В мировой скорпиофауне насчитывается свыше 1500 видов

Малайский Архипелаг

Из книги Энциклопедический словарь (М) автора Брокгауз Ф. А.

Малайский Архипелаг Малайский Архипелаг (иначе Индийская Австразия или Номазия) – бесчисленное множество островов, в пределах 92° – 192° в. д. (Гринич) и 11° ю.-20° сев. шир., между юго-вост. Азией и Австралией, с поверхностью в 2003208 кв. км. На З о-ва Суматра, Ниас, Сибиру, Бату,

МАЛАЙСКИЙ «ПРИНЦ ПИРАТОВ»

Из книги Особо опасные преступники [Преступления, которые потрясли мир] автора Глобус Нина Владимировна

МАЛАЙСКИЙ «ПРИНЦ ПИРАТОВ» Вожаки бандитских шаек преподали властям не один урок действиями своих корпусов разведки и шпионажа. Корсиканские бандиты Романетти, Спада и их многочисленные предшественники заставляли чуть не все население острова наблюдать за жандармами и

Малайский архипелаг

БСЭ

Малайский медведь

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭ

Малайский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

В БОРЬБЕ ЗА ГОЛЛАНДСКУЮ ОСТ-ИНДИЮ И МАЛАЙСКИЙ БАРЬЕР

Из книги История Авиации Спецвыпуск 1 автора Автор неизвестен

В БОРЬБЕ ЗА ГОЛЛАНДСКУЮ ОСТ-ИНДИЮ И МАЛАЙСКИЙ БАРЬЕР Познакомившись с японской авиацией, союзники вынуждены были как-то отличать встречавшиеся им самолеты. Ситуация усугублялась тем, что все справочники того времени (включая такое авторитетное английское издание как