Свитки Мертвого моря. Кумранские рукописи. Кумранские рукописи - достоверность библии Свитки мертвого моря содержание

Мертвое море – уникальное место на нашей планете. Его окружает пустыня со всех сторон, в его воде не живет рыба и нельзя утонуть. Его побережье интересно археологическими достопримечательностями. Наиболее таинственными из них являются легендарные пещеры Кумрана, где были обнаружены древние свитки, написанные 2000 лет назад. Некоторые свитки Мертвого моря на 1000 лет старше самой древней Библии, сохранившейся до наших дней. Так ли это?

Сейчас эти загадочные свитки являются национальным достоянием Израиля. Датированы они І столетием до н. э. Свитки были случайно обнаружены в 1947 г. мальчиком-бедуином, который разыскивал пропавшую козу. Кидая камни в одну из пещер в надежде вспугнуть животное, он услыхал треск. Любопытство победило страх, и в сумраке он увидал древние глиняные сосуды, один из которых рассыпался после того как камень попал в него.


В сосудах, тщательно завернутые в полосы льняной ткани, находились свитки кожи и папируса, испещренные письменами. После продолжительных перипетий уникальные манускрипты оказались в руках специалистов. В последствии было исследовано около 200 пещер в этом районе, в 11 из них были найдены подобные свитки. Неподалеку были расположены и руины древнего поселения. С 1947 г. тут проводятся бесконечные исследования и раскопки. Обнаруженные свитки Мертвого моря поставили научную общественность перед таким числом загадок, решить которые, как видно, будет не по силам нескольким поколениям ученых.

Что же представляют из себя легендарные свитки Мертвого моря? Эти рукописи рассказывают об исторических событиях времен Второго Храма (520 г. до н. э. – 70 г. н. э.). Там в особенности интересен период от ІІ столетия до н. э. до 70 года н. э. – времени развития и установления монотеистической религии.

Свитки Мертвого моря содержат довольно разнообразные тексты. Сюда вошли тексты всех канонических книг Ветхого Завета (при этом некоторые из них отличаются от известных), несколько неканонических еврейских списков. В 7-ми самых ранних фрагментах рассказывается о зарождении иудаизма и христианства.

Особенное внимание исследователей привлекли документы общин, обитавших в этом районе. Кроме этого, был найден знаменитый Медный свиток, который содержит списки спрятанных сокровищ (тайна, будоражащая умы по сей день). Самый большой экспонат написан старым ивритским шрифтом, имеющим общие корни с пиктографическим алфавитом. Остальная часть манускриптов была написана более поздним, ассирийским, начертанием иврита и арамейским.

Откуда же могла взяться в Кумранских пещерах эта удивительная библиотека? Кто и почему оставил свитки под охраной угрюмых пещерных сводов? Ответ на этот вопрос исследователи попытались найти в руинах, находящихся между известняковыми скалами и прибрежной полосой. Говорится о комплексе сооружений 80 x 100 м, имеющих значительную высоту. Недалеко были обнаружены остатки захоронений. В одном из внутренних помещений здания найдены столы из гипса с низкими скамьями и чернильницы; в некоторых из них сохранились остатки чернил.

Ученые предположили, что это место стало пристанищем секты эссенов (ессеев), о которой упоминается в древних историках. Эссены, ушедшие в пустыню, вели отшельнический образ жизни на протяжении двух столетий. Себя в текстах они именовали иудеями, что соответствует третьей ветви иудаизма (Эссен), упоминаемой историком Флавием. Сектанты считали себя истинно верующими, а всех остальных – погрязшими в лжевере и пороках. Они готовились к последней битве сил Света и Тьмы под предводительством Учителя праведности.

Открытие свитков Мертвого моря вызвало множество споров среди специалистов. Сразу выделилась группа скептиков, сомневавшихся как в древности, так и в подлинности манускриптов. Их сложно обвинять в повышенной недоверчивости: в 1883 г. иерусалимский торговец антиквариатом Моисей Шапиро также объявил об открытии древнего текста Второзакония. (Эти 15 полосок кожи вызвали фурор в Европе и были выставлены в Британском музее. Но поздней ведущие европейские ученые пришли к заключению о том, что тексты являются грубой подделкой.)

Некоторые из ученых утверждают, что тексты не могут быть древними. Они аргументируют свое мнение тем, что, за исключением папируса Нэша, содержащего молитвы «шема», и 10 заповедей на древнееврейском, библейские тексты были известны только по спискам ІХ столетия н. э. А в этом случае слишком велика угроза подделок, потому как сличить тексты с более ранними рукописями не представляется возможным.

Но радиоуглеродный метод исследования ткани, в которую были завернуты свитки, в целом подтвердил древность находки и указывает на период между 167 г. до н. э. и 237 г. н. э. На сегодняшний день мнение ученых относительно датировки манускриптов из пещер Кумрана подкреплено также историческими, лингвистическими и палеографическими данными. Установлено, что некоторые тексты написаны незадолго до разрушения Кумрана римскими легионерами в 68 году н. э.

По поводу происхождения текстов споры, как видно, утихнут весьма не скоро. Впрочем, можно выделить 4 основных группы мнений:

Свитки созданы членами общины Кумрана;

Коллекция не имела никакого отношения к эссенам и являлась частью библиотеки гарнизона;

Свитки Мертвого моря являются записями предшественников или даже последователей Христа;

Эти тексты – остатки библиотеки Соломонова Храма.

Особенное значение имели найденные незначительные расхождения с принятым текстом Библии: они подтверждают достоверность поздних иудейских рукописей. Впервые научный мир получил уникальную возможность оценить соотношение Септуагинты (греческого варианта Библии) и древнего Масоретского текста.

До открытия свитков Мертвого моря все разночтения, которые существуют в обоих вариантах, считали результатом ошибки писцов или намеренными искажениями текста-основы. Но после тщательного анализа текстов выяснили, что в древности существовало несколько вариантов священного письма, которых придерживались различные школы книжников. От этих школ и ведут, как видно, свое происхождение наиболее древние из известных библейских текстов.

Свитки Мертвого моря помогли уточнить ряд неясных мест в Новом Завете и доказали, что древнееврейский язык во времена земной жизни Христа не был мертвым языком. Любопытно, что в свитках не упоминаются события, которые последовали за взятием Иерусалима. Объяснение напрашивается само собой: свитки являются остатками библиотеки Иерусалимского храма, спасенными от римлян неким священником.

При раскопках обнаружили, что здание брали штурмом. В пепле обнаружена монета, говорящая о присутствии в нем воинов Десятого легиона. Как видно, обитателей Кумрана предупредили о возможном нападении и они укрыли библиотеку в окрестных пещерах. Судя по тому, что тексты пролежали в них вплоть до XX столетия, забрать их после штурма монастыря было уже некому…

Гипотеза, связывающая появление манускриптов с разрушением Иерусалима, подтверждается содержанием Медного свитка. Он представляет из себя три пластины меди, скрепленных заклепками. Прямоугольная полоса с начеканенным текстом имеет длину почти 2,5 м. и ширину 40 см. Свиток написан на разговорном иврите и содержит больше 3 000 знаков. Однако чтобы нанести один знак, надо сделать 10 000 ударов чеканом!

Почему для письма использовали столь необычный материал? Вероятно, было чрезвычайно важным, чтобы содержание его сохранилось. И в действительности, Медный свиток представляет собой инвентарный список, в котором перечислены содержание и места захоронения кладов.

Манускрипт утверждает, что количество золота и серебра, закопанное на территории Израиля, Иордании и Сирии, составляет от 140 до 200 тонн! Возможно, говорится о сокровищах Иерусалимского храма, зарытых до того, как захватчики ворвались в город. Однако многие из экспертов утверждают: такого количества драгоценных металлов в то время не было не то что в Иудее, но и во всем цивилизованном мире. В особенности подчеркивалось, что ни один из кладов не был найден. Но ведь могли существовать и копии документа. Может быть, такой список оказался в руках искателей сокровищ гораздо раньше…

Само наличие свитка в коллекции подтверждает, что часть рукописей в действительности попала сюда из Иерусалима на последнем этапе Иудейской войны. Многочисленные споры вызвал свиток, который назван «Война Сынов Света с Сынами Тьмы». Мистический характер его содержания входит в противоречие с реалистическими деталями текста. Появляется ощущение, словно описывается национально-освободительная война. Не об Иудейской ли войне говорится в свитке? Этот текст – стратегический план кампании против римлян и их союзников. При этом складывается впечатление, что, если бы иудеи смогли действовать в соответствии с ним, исход войны был бы другим.

Используя древние тексты, некоторые из исследователей попытались связать становление христианской церкви с возрождением Кумранского монастыря между 4 г. до н. э. и 68 г. н. э. Тем более, что среди документов общины исследователями были обнаружены гороскопы Предтечи и Иисуса. Параллель, проводимая специалистами между поселением в Кумране и жизнью этих библейских персонажей, в действительности интересна.

Иоанн Креститель удалился в Иудейскую пустыню близ устья реки Иордан. Следует обратить внимание: это место удалено от Кумрана меньше чем на 16 км! Предположительно, Иоанн был связан с ессеями или даже принадлежал к их среде. Известно, что ессеи часто брали на воспитание детей, а о юности Предтечи ничего не известно, кроме того, что он был «в пустынях». А ведь именно так называли кумраниты свои поселения! «Я – глас вопиющего в пустыне», – говорил о себе Креститель, дословно повторяя их лозунг.

Но со временем Иоанн должен был порвать с изоляцией общества кумранитов; каждодневные же священные омовения он превратил в «крещение покаяния», совершаемое только один раз. На место проповеди Иоанна пришел просить о крещении Иисус Христос. Креститель сразу узнал Его, хотя ранее никогда не видел. Ессеи отличали друг друга по белым льняным одеждам…

Любопытно, что Евангелие тоже обходит молчанием почти 20 лет жизни самого Христа. После упоминаний о 12-ти летнем отроке перед нами появляется уже зрелый мужчина. Он поражает своей эрудицией, цитирует священные тексты и с легкостью одерживает победу в спорах с фарисеями и книжниками. Где же мог постичь все это сын простого плотника?

Семейные ессеи составляли низы общины. Они занимались, обычно, плотницким или ткацким ремеслом. Предположительно, отец Христа Иосиф (плотник!) был ессеем низшей ступени. Евангелист Матфей называет Иосифа «праведником» – именно так именовали в те времена кумранцев. Может быть, Иисус после смерти отца отправился в учение к Посвященным. Возможно, там он и провел годы, «выпавшие» из Священного Писания.

Н.Рерих предположил, что Христос недолго пробыл в общине. Он быстро усвоил мудрость ессеев (которые, по одной из версий, были потомками египетских жрецов-врачевателей) и был отправлен в Тибет. В древних монастырях Индии, Персии и Гималаев, по утверждению Рериха, находятся документы, которые подтверждают пребывание здесь Иисуса. В частности, есть сведения о человеке по имени Исса, пришедшем из Израиля и воскресшем после распятия на кресте…

Христос возвратился на родину в 30 лет – в то время, когда у человека открываются чакры и он может заниматься врачеванием. Что касается исцелений, Иисус вел себя как внимательный врач, но отнюдь не всемогущий человек. Многих он не вылечивал с первого раза, перед некоторыми недугами вовсе отступал, советуя молиться и поститься.

Как видно, он в совершенстве владел медицинскими секретами ессеев, так что мог в нужный момент позаботиться и о себе. Римские источники сообщают, что Иисус скончался на кресте спустя 6–7 часов, хотя как правило распятые умирали на третий день. Его сняли с креста и отнесли в пещеру. Через день тело исчезло. В пещере находился только юноша в белых одеждах, который сообщил о чудесном воскрешении.

Египетские манускрипты сохранили множество такого рода историй. Посвященные добровольно уходили из жизни, завещая ученикам воскресить их. Возможно, одним из «реаниматологов» Христа был таинственный юноша в белом.

Христос говорил с учениками, явно ссылаясь на пророчества, в которых говорится о делах будущего Мессии. Но он упоминал, что «мертвые воскресают», – этого в пророчестве нет. Разрешает недоумение текст кумранских свитков, в котором указано на «воскрешение мертвых» как на одно из дел Мессии.

Так не был ли сам Христос тем Учителем, о котором говорится в древних манускриптах? Однако анализ выявил большие расхождения в описании обеих личностей. Да и рукописи создавались по крайней мере за 100 лет до рождения Мессии из Назарета.

Итак, сейчас научный мир убежден в том, что капризное животное мальчика-бедуина стало причиной находки старейшей из известных Библий. Свитки на самом деле на 1000 лет старше сохранившихся еврейских манускриптов, используемых как основа всех современных Ветхих Заветов.

Любопытно, что в Масоретском тексте (900 год н. э.) содержался намек на сокровища Соломонова Храма, спрятанные в 70 г. н. э. (вспомним Медный свиток!). Во всех Библиях Второзаконие говорит о «страхе» или «благоговении» пред Богом, но свитки Мертвого моря говорят вместо этого о «любви»… Но, как выражаются исследователи: «11-й заповеди в свитках нет». Изменения, подсказываемые свитками Мертвого моря, не ставят под сомнение основные верования.

Кумранские рукописи - название манускриптов, обнаруживаемых с 1947 года в пещерах Кумрана, Вади-Мураббаата (к югу от Кумрана), Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Массаде.
В начале 1947 года двое юношей-пастухов из племени таамире пасли коз в пустынной местности, называемой Вади-Кумран (Западный берег Иордана), на северо-западном берегу Мертвого моря в 20 километрах к востоку от Иерусалима. Их внимание привлекло отверстие в скале. Проникнув через него в пещеру, они, к своему удивлению, обнаружили там восемь больших глиняных сосудов. В одном из них оказалось семь свитков, сшитых из кусков пергамента и завернутых в куски льняной ткани. Пергамент был исписан параллельными столбцами текста на языке, отличном от арабского. Много недель пробыла находка у юношей, пока они не добрались до Вифлеема, где предложили свитки торговцу-сирийцу, который послал их к сирийскому митрополиту Иешуа Самуилу Афанасию в монастырь Святого Марка в Иерусалиме. В конце 1947 года профессор Е. Сукеник, археолог
из Еврейского университета в Иерусалиме, сумел приобрести три оставшиеся рукописи у торговца из Вифлеема. Все семь свитков (полных или незначительно поврежденных) ныне экспонируются в Храме книги при Израильском музее в Иерусалиме.
В 1951 году началось проведение систематических раскопок и обследований в Кумране и близлежащих пещерах, находившихся под контролем Иордании. Обследования, в ходе которых были обнаружены новые рукописи и многочисленные фрагменты, осуществлялись совместными усилиями Департамента древностей иорданского правительства, Палестинского археологического музея (Музей Рокфеллера) и французской Археологической библейской школы.
С 1951 по 1955 год они организовали четыре археологические экспедиции в район, находящийся в нескольких километрах к югу от первой пещеры, и еще южнее - в Вади-Мураббаат. Было исследовано более 200 пещер, и во многих обнаружились следы пребывания здесь людей. Находки относились ко времени в пределах от бронзового века до римской эпохи, причем поздний период точно датировался находками большого числа монет. В 500 метрах к востоку от кумранских пещер, на месте, называемом Хирбет-Кумран, исследователи обнаружили остатки каменного здания, по-видимому монастыря, с большим числом залов, где было множество цистерн и бассейнов, мельница, кладовая для глиняной посуды, гончарная печь и зернохранилище. В одном из внутренних помещений были обнаружены похожие на столы сооружения из гипса с низкими скамьями и чернильницы из керамики и бронзы; в некоторых из них сохранились остатки чернил. Вероятно, это был скрипторий, то есть помещение для писания, где и были созданы многие из найденных текстов. К востоку от здания располагалось кладбище, насчитывавшее более 1000 могил.
С воссоединением Иерусалима в 1967 году почти все эти находки, сосредоточенные в Музее Рокфеллера, стали доступны израильским ученым. В том же году И. Ядину удалось приобрести (на средства, выделенные фондом Вольфсона) еще один из известных больших манускриптов - так называемый Храмовый свиток. Вне пределов Израиля, в столице Иордании Аммане, находится лишь одна из значительных рукописей Мертвого моря - Медный свиток.
Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском языке; также встречаются фрагменты греческих переводов текстов Библии. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма, некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила использовались в основном угольные. Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 до 68 года до нашей эры (это период существования Второго Иерусалимского Храма). Они рассматриваются как остатки библиотеки загадочной кумранской общины.


По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (это около 29 % от общего количества рукописей); апокрифы и псевдоэпиграфы; другая литература кумранской общины.
В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме Книг Эсфири и Неемии). Также был найден один полный текст Книги пророка Исайи.
По-видимому, основание кумранского поселения восходит к эпохе Маккавеев, возможно, ко времени царя Иудеи Иоанна Гиркана, так как самые ранние монеты относятся к периоду его правления в 135-104 годах до нашей эры.
С первых лет работы над найденными текстами в научных кругах возобладало мнение, что собственные произведения кумранитов («Устав общины», «Свиток Войны», «Комментарии» и т. д.) были написаны во II-I веках до нашей эры. Датировать свитки более поздним временем предпочла лишь небольшая группа ученых.
Из гипотез, в которых рукописи относят к I веку нашей эры, наибольший резонанс - если не в научной среде, то по крайней мере в средствах массовой информации - вызвала концепция австралийского востоковеда Барбары Тиринг. Основной личностью, фигурирующей в свитках, является руководитель общины, носящий прозвище Праведный Наставник, или Учитель Праведности (евр. море хацедек). Отождествление его с историческими деятелями II-I веков до нашей эры столкнулось с большими трудностями. В то же время многие кумрановеды указывают, что имеется немало общего между учением этого человека, как оно отражено в рукописях, и проповедью Иоанна Крестителя. Тиринг же поставила между этими людьми знак равенства. Причем она не была первой, кто решился на подобное. Еще
в 1949 году австрийский ученый Роберт Эйслер, известный своим исследованием славянского перевода «Иудейской войны», указал, что Праведный Наставник - это Иоанн Креститель.
Интересно отметить, что, по всей видимости, еще не все свитки Мертвого моря попали в руки к ученым. В 2006 году профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, в котором содержатся фрагменты Книги Левит. К сожалению, свиток этот был обнаружен не при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни он, ни полиция не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашенный на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай в очередной раз подтвердил то, что существенная часть свитков Мертвого моря может находиться в руках расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.
Особый интерес вызывает связь между кумранскими рукописями и ранним христианством. Оказалось, что созданные за несколько десятилетий до Рождества Христова свитки Мертвого моря содержат многие христианские идеи, например о близящемся изменении хода истории. Сама же кумранская община, возникшая за несколько столетий до этого события, была похожа на монастырь в христианском понимании этого слова: строгий устав, совместные трапезы, послушание по отношению к настоятелю (именуемому Праведным Наставником) и воздержание от половых контактов.
В рукописях изображены также два антагониста Праведного Наставника - Нечестивый Священник и Человек Лжи. Отождествив обоих, Тиринг увидела в них Иисуса Христа, который, по ее мнению, противопоставил свое учение позиции Иоанна и потому был отвергнут теми кумранитами, которые остались верны Праведному Наставнику. Евангелия она трактует как иносказательное описание раскола с позиции ранних христиан. Она также полагает, что один из важнейших манускриптов - комментарий на книгу пророка Аввакума - был написан в конце 30-х годов I века нашей эры.
Практически все кумрановеды сходятся во мнении, что свитки были спрятаны в пещеры во время войны с римлянами - скорее всего, в 68 году нашей-эры, незадолго до того, как Кумран был захвачен последними. При этом очевидно, что комментарии создавались свидетелями описанных в них событий.
Значение найденных свитков и их фрагментов огромно. Если полный свиток Книги пророка Исайи обнаруживает незначительные разночтения с принятым текстом Библии, то ее фрагменты почти полностью ему соответствуют и, таким образом, подтверждают достоверность поздних иудейских текстов. Однако еще более важны рукописи небиблейского содержания, отражающие малоизвестный прежде аспект иудейского мышления той эпохи. Они рассказывают о живших и похороненных в Кумране людях, называвших себя Общиной Завета. Распорядок жизни общины зафиксирован в ее Уставе. Идеи, изложенные в нем, аналогичны тем, что приписывались еврейской секте ессеев (ессенов), которые, по утверждению Плиния, жили на западном берегу Мертвого моря, там, где находится Кумран. В Храмовом свитке, обнаруженном в 1967 году, содержатся детальные предписания относительно построения большого храма и затрагиваются такие темы, как ритуальная нечистота и очищение. Текст нередко дается как высказываемый от первого лица самим Богом.
До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские свитки значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета. Неизвестные ранее чтения помогают лучше понять многие его детали. Текстуальное многообразие, отраженное в описанных выше группах текстов, дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма. Благодаря этим свиткам подтверждена надежность древних переводов, прежде всего Септуагинты - греческого перевода Ветхого Завета, сделанного еще в III-II веках до нашей эры в египетском городе Александрии.
Некоторые комментаторы говорят о существовании исторической преемственности между учением ессеев и идеями раннего христианства. Кроме идейного сходства, подчеркивается определенное хронологическое и географическое совпадение двух групп. Таким образом, становление христианской церкви связывается с возрождением Кумранского монастыря между 4 годом до нашей эры и 68 годом нашей эры. Более того, эти ученые указывают, что, когда Иоанну Крестителю открылось Слово Бога, он удалился в Иудейскую пустыню близ устья реки Иордан. Там он и крестил Иисуса - в месте, удаленном от Кумрана менее чем на 16 километров.
Таким образом, открытие и изучение кумранских рукописей помогло ученым приблизиться к разгадке написания Библии - главной книги для миллионов людей.Автор: А.В.Дзюба

Майкл Бейджент

Ричард Ли

Свитки Мёртвого моря

Посвящение

Аббатство помнит древние годы, Его капелла тешит глаз, А дамы, что пленяли нас, Сошли под сводчатые своды Старинных склепов. Охапки скошенного сена Укутал саван соли, И колокол, глас боли, Печален, как монах смиренный. И так же одинок. Но паче девственницы сонной И всяческих чудес Сияют чары Одной из друидесс, А кот ее чарует солнце. Жан ль"Аскюз (Пер. С. В. Головой и А. М. Голова)

Предисловие

Четыре свитка мертвого моря

Продаются четыре манускрипта библейской эпохи, датируемых по меньшей мере 200 г. до P. X. Они могут стать идеальным подарком для образовательной или религиозной организации от частного лица или группы лиц. Бокс F 206.

Так выглядело объявление, опубликованное 1 июня 1954 г. на страницах «Wall Street Journals». Если бы объявление подобного рода появилось в наши дни, оно, вне всякого сомнения, было бы воспринято как своеобразная шутка, и притом далеко не самого лучшего тона. Кроме того, оно могло бы вызвать подозрения, что это – кодированное сообщение, цель которого – замаскировать, к примеру, секретную информацию об афере или чтонибудь, имеющее отношение к шпионажу.

Конечно, в наши дни свитки Мертвого моря известны достаточно хорошо, но – обычно только по названию. Большинство людей, которые строят самые невероятные фантазии о том, что же они собой представляют, как минимум слышали о существовании свитков. Помимо всего прочего, существует мнение, будто свитки эти – в некотором отношении уникальные и бесценные артефакты, археологические свидетельства огромной ценности и значения. Трудно рассчитывать найти вещи подобного рода, покопавшись у себя в саду или на заднем дворике. Столь же бесполезно, хотя иные думают иначе, пытаться искать их среди ржавого оружия, домашнего мусора, битой посуды, остатков сбруи и прочих бытовых вещей, которые можно найти, скажем, во время раскопок на стоянке римских легионеров в Британии.

Открытие в 1947 г. свитков Мертвого моря вызвало ажиотаж и жадный интерес как в кругах ученых, так и у широкой общественности. Но к 1954 г. первую волну ажиотажа удалось искусно развеять. Возникло мнение, что свитки хранили в себе только то, что могут хранить подобные вещи, и информация, которую они несли, оказалась куда менее животрепещущей, чем это ожидалось. Поэтому объявление о продаже четырех свитков, опубликованное в «Wall Street Journal» (с. 14), не вызвало широкого общественного интереса. Прямо под ним красовались рекламные объявления о продаже промышленных стальных баков, электросварочных аппаратов и прочего оборудования. В соседней колонке были помещены списки помещений и объектов, сдаваемых в аренду, и разного рода вакансий. Короче, это можно сравнить разве что с объявлением о распродаже сокровищ из усыпальницы Тутанхамона, помещенным среди рекламы водопроводных труб или комплектующих и расходных материалов для компьютеров. В этой книге речь как раз и пойдет о том, как могла возникнуть столь вопиющая аномалия.

Проследив судьбу и путь свитков Мертвого моря с момента их открытия в Иудейской пустыне до сейфов различных организаций и учреждений, где они хранятся сегодня, мы обнаружили, что столкнулись лицом к лицу с тем же самым противоречием, с которым нам уже приходилось иметь дело и раньше: противоречием между Иисусом – историческим лицом и Христом веры. Исследования наши начались в Израиле. Затем они получили продолжение в коридорах Ватикана и, что уж совсем странно, в кабинетах инквизиции. Нам пришлось столкнуться с жестким противодействием «консенсуса» интерпретаций относительно вопроса о содержании и датировке свитков и осознать, насколько взрывоопасным может оказаться беспристрастное и независимое их исследование для всей богословской традиции христианства. Более того, мы на собственном опыте убедились, с какой яростью мир ортодоксальной библейской схоластики готов сражаться во имя сохранения своей монополии на всю сакральную информацию.

В наши дни христиане считают вполне допустимым признавать существование, например, Будды или Мухаммеда как реальных исторических личностей, таких же, как Александр Македонский или Цезарь, и отделять их от всевозможных легенд, преданий и богословских нагромождений, которыми издавна окружены их имена. Что же касается Иисуса, то подобное разделение оказывается делом куда более сложным. Самое существо христианских верований, исторических преданий и богословия оказывается необъяснимо запутанным и противоречивым. Одно затмевает другое. И в то же время каждое по отдельности представляет потенциальную угрозу всем остальным. Таким образом, гораздо легче и безопаснее убрать все демаркационные линии между ними. Таким образом, для верующего человека две существенно различные фигуры сольются в один образ. С одной стороны, это реальная историческая личность, человек, который, по мнению большинства ученых, действительно существовал и две тысячи лет тому назад бродил по пескам Палестины. С другой – это богочеловек христианского вероучения, Божественная личность, для обожествления, прославления и проповеди Которой много сделал апостол Павел. Изучение этого персонажа как реальной исторической личности, то есть попытка вписать его в исторический контекст и поставить на одну доску с Мухаммедом или Буддой, Цезарем или Александром Македонским, для многих христиан по- прежнему остается равнозначной кощунству.

В середине 1980-х гг. нас обвинили именно в таком кощунстве. В рамках исследовательского проекта, над которым мы в то время работали, мы попытались отделить историю от богословских догм, чтобы отделить исторического Иисуса от Христа веры. В процессе разысканий мы с головой окунулись в самую гущу противоречий, с которыми сталкиваются все исследователи библейских материалов. И, как и все

священник Димитрий Юревич

1 . в 11-ти пещерах неподалёку от руин поселения Кумран;

2 . в руинах древней израильской крепости Масада;

3 . в 4-х (по другим сведениям – в 5-ти) пещерах Вади Мурабаʽат;

4 . в пещерах Нахал Хевер (рядом с Вади Хабра);

5 . в пещере Нахал Це’елим (неподалёку от Вади Сейал);

6 . в пещере Нахал Мишмар (близ Вади Матрас);

7 . в руинах греческого монастыря в Хирбет Мирд (древней Гиркании);

8 . в генизе синагоги Ездры в Старом Каире;

9 . согласно некоторым исследователям – даже в пещере Вади эд-Далийег (самаритянские папирусы).

Для всех найденных в указанных местах манускриптов употребляют название «рукописи Мёртвого моря» в широком смысле . Найденные в районе Кумрана свитки представляют собой особый важный класс, поэтому их называют кумранские рукописи или «рукописи Мёртвого моря» в узком смысле (только они и рассматриваются в данной работе). Свитки из Масады, которые соотносятся с ними хронологически, и документы из каирской синагоги, связанные с ними тематически, также иногда включают в «рукописи Мёртвого моря» в узком смысле или кумранские .

Всего в районе Кумрана было обнаружено 11 пещер, в которых было найдено более 10 хорошо сохранившихся свитков и около 25 тысяч фрагментарных обрывков, многие из которых не превышают по размеру почтовую марку. Первоначально, когда свитки были неповреждёнными, в библиотеке находилось, видимо, не менее тысячи манускриптов. В настоящее время из обрывков путём сложного анализа и сопоставления удалось выделить около 900 фрагментов древних текстов . В 4-ой пещере было найдено максимальное количество фрагментов – около 15 тысяч . Рукописи написаны преимущественно на древнееврейском и арамейском языках, и лишь немногие – по-гречески.

В 1951 году в районе Хирбет Кумрана работала экспедиция под руководством Ланкастера Хардинга (Lankester Harding), директора Иорданского департамента древностей, и отца Ролана де Во (Roland de Vaux) из иерусалимского Французского библейско-археологического института. Несколько сезонов подряд раскопки проводились зимой (поскольку летом там стоит невыносимая жара), причём с 1952 по 1956 год работами руководил отец Ролан де Во. Он публиковал предварительные отчёты о своих исследованиях, однако окончательный отчёт, в котором были бы проанализированы все найденные на месте раскопок предметы, так никогда и не увидел свет . Отсутствие итогового отчёта не позволяет археологам сделать точные выводы о том, чтό же было найдено в Хирбет Кумране . Это – одна из причин продолжающихся дискуссий об идентификации Кумрана.

В начале 1950-х годов правительство Иордании (на территории которой находился тогда район открытий) разрешило иностранным учёным сформировать группу исследователей, которые имели бы дело с поступающими из пещер текстами. Была создана группа из 8 молодых учёных, на которых была возложена ответственность – но в то же время и привилегия! – публиковать все тексты .

Молодые исследователи положили хорошее начало своей работе, издав в 1955 году первый том из последовавшей за тем многолетней серии «Открытия в Иудейской пустыне» (Discoveries in the Judean Desert , далее сокращённо: DJD ), посвящённый манускриптам из 1-й пещеры . «Работа подобного рода неизбежно медленна, – писал в предисловии Г. Л. Хардинг. – Наверняка может пройти несколько лет, пока серия будет завершена». Однако он не мог предвидеть, что работа не будет завершена ещё в течение почти полстолетия. Что послужило причиной этого?

С одной стороны, работа требовала больше времени, чем предполагаюсь изначально, поскольку перед исследователями встала сложная задача восстановления первоначального текста манускриптов по плохо сохранившимся, разрозненным и неполным отрывкам рукописей. Вначале планировалось опубликовать только фотографии манускриптов, но этому всё равно должен был предшествовать этап подбора фрагментов. Даже сейчас, после произведённой публикации почти всех текстов, работа по комбинированию отрывков продолжается и приносит весьма интересные результаты .

Первая группа исследователей хорошо справлялась со своей работой, но «теперь ясно, что задача была слишком обширной, а группа учёных – слишком малой» . 2-й том серии DJD вышел в 1961 году (с текстами из Масады) , 3-й в 1962 (с текстами рукописей из 2, 3, 5, 6, 7 и 10 – так называемых «малых (по сравнительному количеству найденных свитков) пещер» . 4-й том DJD , опубликованный в 1965, был посвящён единственной рукописи Книги псалмов из 11-й пещеры . И только в 1968 году (спустя 20 лет после открытия, когда рукописи уже вовсю обсуждались и обрастали различного рода научными теориями и околонаучными догадками!) в 5-ом сборнике DJD были опубликованы первые тексты из основной по количеству найденных там свитков 4-й пещеры .

К этому моменту медленный процесс публикации рукописей практически остановился. В результате шестидневной войны в июне 1967 года собственником Палестинского археологического музея, где хранились фрагменты свитков, стало государство Израиль. Члены научной группы по публикации рукописей в большинстве своём держались проарабских убеждений и с большой неохотой продолжали работу под израильским покровительством, даже несмотря на гарантию невмешательства в их дела . В результате через десять лет (в 1977 году) вышел 6-й том из серии DJD , содержащий несколько не слишком важных текстов.

«К этому времени, однако, сообщество учёных значительно выросло, к несчастью для официальной команды по изучению свитков, – пишут современные исследователи рукописей. – Рукописи, которые уже были опубликованы, произвели переворот в исследованиях Библии , раннего иудаизма и раннего христианства. Мысль о том, что сотни текстов – более половины того, что было найдено – никогда не были видны за пределами маленького круга привилегированных редакторов, сводила с ума и была, по словам британца Гезы Вермеса (Geza Vermes), »академическим скандалом века " .

Усугублял проблему тот факт, что международная группа учёных завершила первоначальную работу по реконструкции манускриптов уже к 1960 году. Однако они решили, что простой публикации свитков будет недостаточно. Изучение рукописей стало целой областью древней истории, и «надлежащая» (по их мнению) публикация манускриптов должна была включать «огромный анализ, обширный синтез и детальную оценку для каждого фрагмента его места в истории иудаизма, христианства и человечества. Эта задача была бы обременительной даже для большой группы учёных, для малой группы она была просто невыполнимой. И несмотря на то, что группа стала медленно расширять свои ряды, <...> она всё ещё отказывалась разрешить доступ к текстам для других исследователей " .

1.3. Возникновение и распространение «стандартной модели» (ессейско-кумранской гипотезы)

«Это не правда, что уже через месяц после открытия свитков каждый думал, что ессеи написали их, хотя в ретроспективе может показаться так, – пишут М. Уайз, М. Абегг и Э. Кук. – <...> Правда то, что предварительный пресс-релиз в апреле 1948 года упоминал их, и как популярные, так и академические исследования первых свитков делали выводы в пользу ессейского авторства» . На заре кумранских исследований, в силу ограниченного количества свитков, попавших первоначально в руки учёных и подвергшихся анализу, а также под влиянием интерпретации развалин Кумрана, предложенной отцом Роланом де Во, проведшим не вполне корректную аналогию между средневековым католическим монастырём и гипотетическим поселением ессеев, эта теория получила широкое распространение. Она гласила, что почти все или даже все свитки, найденные в пещерах, были написаны в самом Кумране, где жила одна из общин ессейского религиозного движения (в следующей главе теория отца Р. де Во будет рассмотрена подробнее). В силу своего широкого распространения до момента, когда все тексты стали доступны исследователям, эта теория, получившая название «кумрано-ессейской », называется теперь ещё «стандартной моделью " .

1.4. Публикация неизданных ранее рукописей и полемика со «стандартной моделью»

На протяжении 1970–1980-х годов в учёных кругах катастрофически нарастало недовольство тем, что публикация текстов идёт неоправданно медленно. Члены официальной группы продолжали время от времени публиковать отдельные тексты, однако «управление этим процессом всегда оставалось в их руках. Даже когда тексты публиковали, это выглядело как noblesse oblige [положение обязывает] и воспринималось как высокомерие, скрывающееся за медленным темпом публикаций» . Остальные учёные искали пути для свободного доступа к текстам манускриптов . Этому способствовали новые условия: несколько членов официальной группы умерло, некоторые заявили о слишком слабом здоровье.

В начале 1990-х годов монополия на право доступа к текстам рукописей была, наконец, преодолена. В 1990 году Джон Страгнелл (John Strugnell), который был главой международной группы по изучению рукописей с 1987 года, ушёл в отставку под давлением израильского Департамента древностей (Antiquities Authorities) за свои непочтительные комментарии об иудаизме. Департамент назначил ответственными за проект израильских учёных, которые начали приглашать всё большее количество исследователей вступить в команду, чтобы ускорить публикации . На падение монополии повлияли и внешние обстоятельства: в своё время официальная группа составила конкорданс – всеобъемлющий список всех слов неопубликованных рукописей, в котором для каждого слова был указан контекст (одно или два соседних слова). Ещё до своей отставки Дж. Страгнелл разрешил нескольким академическим библиотекам получить копии конкорданса. Теоретически, пользуясь этим списком можно было восстановить не только отдельные строки, но рукописи свитков целиком. Это и сделал с помощью персонального компьютера Мартин Абегг (Martin Abegg), студент Еврейского объединённого колледжа в г. Цинциннати, под руководством Бена Циона Уочолдера (Ben Zion Wacholder) . Первый том до того неопубликованных рукописей вышел в сентябре 1991 года. В конце этого же месяца библиотека Хангтингтона (Южная Калифорния) объявила о имеющихся в её распоряжении фотографиях всех неопубликованных свитков и неограниченном доступе к ним для исследователей. В декабре 1991 года новый глава международной группы учёных Эммануэль Тов (Emanuel Το v) объявил, что всем учёным предоставляется свободный и безусловный доступ к фотографиям рукописей Мёртвого моря .

Из наиболее значительных изданий текстов и переводов новых рукописей, вышедших после этого момента помимо серии DJD , можно назвать прежде всего книгу Роберта Эйсенмана и Майкла Уайза «Приоткрытые рукописи Мёртвого моря: первый полный перевод с толкованием 50-ти ключевых документов, недоступных в течение 35 лет» с текстами на еврейском (арамейском) и английском, препровождаемыми обстоятельными комментариями. Большое значение имел выход в 1996 году книги Майкла Уайза, Мартина Абегга и Эдварда Кука «Рукописи Мёртвого моря: новый перевод» , снабжённой подробным введением и предисловием к каждой рукописи. Во введении к книге авторы аргументированно обосновывают возникновение текстов из различных течений палестинской религиозной мысли и отвергают ессейскую теорию. Последняя была отправной точкой у автора другого важного сборника переводов рукописей – Флорентино Гарсиа Мартинеца (Florentino Garsia Martinez). Его книга под названием «Рукописи Мёртвого моря в переводе» , вышедшая одновременно с предыдущим сборником, отличается более высоким уровнем текстологических комментариев, однако её недостатком является то, что первоначально перевод был сделан на испанский, и лишь затем – на английский. К 2002 году завершилась публикация рукописей и в официальной серии DJD . Были изданы тома с 8 по 39, в последнем из них содержится индексный указатель опубликованных рукописей. За последнее десятилетие появилось также несколько учебных изданий, в которых еврейский текст рукописей идёт параллельно с английским переводом (например, двухтомник всех небиблейских манускриптов рукописей Мёртвого моря, изданный Флорентино Мартинецем и Эйбертом Тигчалааром ).

Говоря об интерпретации свитков в целом, можно сказать, во-первых, о продолжающейся линии авторов, разделяющих кумрано-ессейскую теорию. Одна из лучших книг такого рода – «Рукописи Мёртвого моря сегодня’’ Джеймса Вандеркама (1994 год) . Среди исследователей, придерживающихся «стандартной модели», можно выделить особое направление школы «исторического Иисуса», во главе которого стоит Джеймс X. Чарльзуорт (James Н. Charlesworth). Проводя работу по восстановлению «личности исторического Иисуса», то есть образа Христа, «очищенного» от позднейших наслоений и истолкований и понимаемого в земном, человеческом плане, без учёта Его Божественной природы, Джеймс Чарльзуорт пытается выяснить, какое влияние могли оказать ессеи на Иисуса Христа, а в каких случаях Он мог с ними полемизировать. Основной труд учёного на эту тему – сборник, написанный вместе с рядом других авторов, «Иисус и рукописи Мёртвого моря» (первое издание вышло в 1992 году) . Взгляды исследователя стали известны в России благодаря публикации его лекции в журнале «Мир Библии » в 2000 году . Проблема подхода Дж. Чарльзуорта заключается в изначальной принадлежности школе «исторического Иисуса»: пытаясь проанализировать человеческие мотивы поведения и «закрывая глаза» на божественную природу Спасителя, учёный говорит о влиянии по существу , то есть, в принципиальных богословских вопросах, ессеев на Христа в том учении, которое Он возвещал . Но если твёрдо стоять на позиции Халкидонского ороса, необходимо помнить о богооткровенном характере учения Христа: вероучительные истины были открыты Ему Отцом Небесным и переданы через Него апостолами всему миру . Общность же некоторых идей в кумранских свитках и в Евангелии – это всего лишь факт напряжённого размышления иудеев над вопросами веры в ожидании пришествия Мессии.

В целом среди учёных, поддерживающих кумрано-ессейскую теорию, можно видеть широкий спектр взглядов в отношении влияния ессейских, по их мнению, идей, на учение Иисуса Христа. Многие из авторов вместо умеренной позиции двух вышеназванных исследователей, утверждают более радикальное влияние вплоть до отождествления лиц, упоминаемых в кумранских документах, с личностью Иисуса Христа или христианских апостолов. Один из наиболее деятельных современных учёных этого направления – Роберт Эйсенман (Robert Eisenman), издавший вместе с М. Уайзом упомянутый выше первый перевод до этого недоступных рукописей. Р. Эйсенман рассматривает кумранские рукописи как творения палестинских иудео-христиан, а лиц, о которых говорится в кумранских рукописях Дамасском документе, Толковании на Аввакума и Толковании на псалмы, а именно – Учителя праведности. Человека лжи и Злого первосвященника – он идентифицирует соответственно как ап. Иакова, ап. Павла и первосвященника Ананию (при котором был убит ап. Иаков) .

В последнее десятилетие всё большую силу набирают альтернативные (по отношению к «стандартной модели») подходы в изучении рукописей. Изданная в 1994 году книга Лоренца Шифмана «Возвращая рукописи Мёртвого моря» рассматривает документы как строго иудейские. Автор предлагает неессейское происхождение рукописей, привлекая в качестве ключевого текст «Галахического письма» (4QMMT) и видит в нём свидетельство спора между саддукеями (по его мнению, авторами свитков) и фарисеями. В том же году Роберт Донсель (Robert Donceel) и Паулина Донсель-Вут (Pauline Donceel-Voûte) на основе анализа записей о. Р. де Во предложили идентификацию развалин Кумрана как загородного поместья (виллы) . Годом позже (в 1995) вышла известная книга Нормана Голба (Norman Golb) «Кто написал рукописи Мёртвого моря?» , в которой автор критикует традиционную ессейскую теорию происхождения рукописей. В книге больше вопросов, чем ответов, однако она крайне важна для понимания слабых сторон кумрано-ессейской гипотезы и в качестве прекрасного доказательства разнообразных источников происхождения найденных в иудейской пустыни манускриптов. Наконец, в 1998–2002 годах большую известность и определённую поддержку в научных кругах приобрели результаты исследований израильского учёного Йицхара Хиршфельда (Yizhar Hirschfeld), производившего в рамках программы центра «Орион» (созданного специально для изучения рукописей Мёртвого моря) аэрофотосъёмку Кумрана, а также археологические изыскания в Кумране и других местах Палестины. Он пришёл к выводу о том, что Кумран был укреплённым феодальным поместьем, но не ессейским центром .

1.5. Исследования кумранских рукописей в России

В середине XX века, когда произошло открытие кумранских манускриптов, в послевоенной России продолжала сохраняться крайне неблагоприятная для объективных исследований религиозной литературы обстановка. Официальным государственным мировоззрением был атеистический марксизм-ленинизм, и с его позиции велись все гуманитарные исследования в Советском Союзе. Прочие точки зрения в официальную печать не допускались.

В силу этого в официальной советской науке уже с первых лет после начала кумранских исследований сформировался единый общий подход, а конкретные исследователи могли лишь незначительно варьировать свои убеждения внутри определённого идеологического коридора. Альтернативный взгляд имел место только в среде церковных исследователей, однако, в силу гонений на , возможности реально оппонировать официальной светской науке у церковных учёных практически не было.

Первые журнальные публикации, посвящённые рукописям, появились в России в 1956 году , а первая небольшая монография вышла 3 года спустя – это изданная в Минске книга Г. М. Лившица «Кумранские рукописи и их историческое значение» . Весьма любопытно, что в ней наметился тот подход, который будет доминировать в официальной советской, а потом русской кумранологии вплоть до конца XX века! Идеи, высказанные здесь Г. М. Лившицем конспективно, были пространно изложены в его другой книге, изданной 11 лет спустя . Исходя из марксистко-ленинской установки о том, что – это социальное движение, основанное на легенде о страданиях и воскресении Мессии, Лившиц спешит найти те самые «корни мифа», из которых и произошло христианство. Прямо отождествить лидера гипотетических кумранитов Учителя праведности с Иисусом Христом он не решается, однако с радостью хватается за гипотезы, которые пытались найти элементы божественного отношения к Учителю праведности у его последователей и приписать заимствование этих элементов христианами. Он пишет: «нельзя отрицать наличие известного родства между кумранскими сектантами и ранними христианами. Они имели много общих черт в области идеологии, обрядов и организационной структуре своих общин. Их сближала вера в Божественного Спасителя. Ранние христиане заимствовали у кумранских сектантов легендарный образ «Праведного учителя» , у которого много общего с евангельским Иисусом Христом» . Впрочем, осознавая глубокую разницу между христианским учением и учением той иудейской ассоциации, из среды которой произошли некоторые из найденных в Кумране свитков, Г. М. Лившиц оговаривается, что «христианство являлось синкретической религией, впитавшей в себя элементы многих религиозных и идеалистических философских систем» . В целом он стоит на позиции Ф. Энгельса, думавшего, что выдержало некую «конкурентную борьбу» с другими возникавшими в то время в Палестине и на Востоке религиозными движениями . Оно преодолело «недостатки» гипотетических кумранитов – вышло из иудейской национальной замкнутости и обратилось к широким социальным слоям .

Всего лишь год спустя после первой работы Г. М. Лившица вышла книга И. Д. Амусина «Рукописи Мёртвого моря» , которая на несколько последующих десятилетий стала основным ориентиром для советской и русской кумранологии и до сих пор пользуется популярностью. В целом добросовестный, этот труд испытал на себе как безусловное влияние стандартной модели кумрано-ессейской гипотезы, так и атеистической советской идеологии. Подобно практически всем учёным того времени, подпавшим под влияние взглядов отца Ролана де Во и не имевшим доступа к большинству найденных текстов, И. Д. Амусин не ставил под сомнение существование в Кумране религиозной общины и видел в ней ответвление ессейского движения . Исходя из марксистской идеологической установки, отвергающей историчность и самостоятельность христианства, И. Д. Амусин, подобно Г. М. Лившицу, рассматривает ессейскую общину как «один из важных элементов, из которых создавалось раннее » . Естественно, такой подход вынудил его идти на определённые натяжки. В качестве примера можно указать на сделанный им перевод 1–3 строк 8 столбца «Комментария на Аввкакума»: исполняющих закон в доме Иуды «Бог спасёт от дома суда за их страдания и веру (אֲמָנָה «амана») в Учителя праведности» . Однако слово «вера» в ветхозаветный период (אֱמָוּנָה , «эмуна») означала не систему догматических понятий, а прежде всего доверие, уверенность. Вера в Бога в таком смысле – это доверие Богу, вверение себя Его благой воле, уверенность в Его промысле о нас. В этом отношении показательно выражение из книги Второзакония 32:4: «Бог верности» (אֶמָוּנָה אֵל , «эл эмуна»), т.е. «Бог, достойный доверия», не обманывающий верующего. Форма, более соответствующая орфографии кумранского оригинала (אֲמָנָה , «амана»), встречается в позднем библейском тексте и передаёт понятие «договор, обязательство» (), например – обязательство царя выдавать ежедневное содержание певчим Иерусалимского храма (). Неадекватность библейского смысла переводу И. Д. Амусина была столь существенна, что вскоре в печати появилась реплика К. Б. Старковой, в которой она не только разъясняла библейское значение термина, но и давала вполне адекватный уточнённый перевод: «ради их труда и обязательства в отношении Праведного учителя (или: ...верности Праведному учителю)» . В этом переводе переданы земные, человеческие отношения загадочных сектантов со своим руководителем, но отнюдь не появление в сектантской среде доктрины божественности их учителя! Именно такой смысл передан в английских переводах рукописей как сторонников кумрано-ессейской гипотезы (например, Ф. Г. Мартинеца и Э. Дж. Тигчелаара ), так и её противников (в издании М. Уайза, М. Абегга и Э. Кука ): слово אֲמָנָה («амана») переводится как loyalty (верность, преданность, лояльность). К сожалению, несмотря на замечание К. Б. Старковой, И. Д. Амусин сохранил свой спорный перевод и в отдельном издании текстов, вышедшем 10 лет спустя .

В целом советский период можно охарактеризовать как неблагоприятный для исследований в кумранологии: за 35 лет (до начала 1990-х годов) на русском языке было подготовлено к изданию всего 2 сборника текстов Кумрана, в которых содержались переводы лишь 23 рукописей (особенно это огорчает сейчас, когда за рубежом уже опубликовано около 900 текстов), изданы только 10 книг (из них две – переводные), и всего около 60 статей в периодических изданиях. К примеру, уже к 1965 году в мире насчитывалось около 6 тысяч публикаций иностранных авторов, посвящённых рукописям Мёртвого моря . В отличие от зарубежной науки, в которой существует около десятка периодических журналов, посвящённых свиткам, в России до сих пор нет регулярных изданий.

Из церковных учёных на событие находки рукописей первым откликнулся архиепископ Михаил (Чуб), опубликовавший две статьи в ЖМП – в 1957 и 1958 годах: «К десятилетию открытий на берегах Мёртвого моря» и «Иоанн Креститель и община Кумрана» . Как и остальные учёные того времени, он оказался под непосредственным влиянием кумрано-ессеской гипотезы. Однако его объяснение того, почему в рукописях из Кумрана и учении Христа можно найти общие идеи, не только до сир пор не потеряло актуальности, но даже лучше согласуется с новыми исследованиями: «учение и терминология кумранитов явились составной частью <...> евангельского приготовления , – т.е. приготовления широких слоёв палестинского иудейства к проповеди Мессии, совершившегося по Божественному промыслу.

После начала демократических преобразований в 1996 г. в Санкт-Петербурге был опубликован 2-й том «Текстов Кумрана», подготовленный к изданию ещё в 1967 году, но тогда не изданный . В нём приведены преимущественно документы, регламентировавшие деятельность неизвестной иудейской религиозной общины, рукописи которой составляют около 30% от числа всех манускриптов древней библиотеки.

К сожалению, немногочисленные русскоязычные публикации последнего десятилетия практически не учитывают новые зарубежные исследования, а лишь продолжают линию, сформировавшуюся ещё в советский период. Здесь можно упомянуть о книге петербуржского исследователя И. Р. Тантлевского «История и идеология кумранской общины» изданной в 1994 году . Автор предлагает свою версию «стандартной модели», в которой не только игнорирует признанный ныне даже консервативными учёными факт неессейского происхождения большинства рукописей, но и производит методически необоснованное манипулирование текстами рукописей в отрыве от контекста. Он строит целую систему, призванную отвергнуть оригинальность христианства и представить последнее как почти точный слепок с кумранской идеологии. Однако во многих местах своей работы автор делает предположения, которые не находят прямого доказательства. Тогда он прибегает либо к спорному чтению или переводу кумранских текстов, либо к доказательству по аналогии, которое скорее является иллюстрацией: находя некие общие идеи в кумранских рукописях, новозаветных книгах, гностических писаниях и творениях отцов Церкви, он делает выводы в пользу своей теории. Такой подход не может быть признан методологически правильным, поскольку значение и авторитет новозаветных книг, святоотеческих трудов, гностических произведений и рукописей Мёртвого моря совершенно различны, также, как различен исторический и религиозный контекст, в котором они появились и имели хождение.

За последние несколько лет ситуация принципиально не изменилась. В 2002 году вышла книга А. Владимирова «Кумран и Христос» . Отказавшись от выводов И. Р. Тантлевского, но испытывая в целом сильную зависимость от его труда и восприняв его методологию, А. Владимиров привлекает к своим построениям уже не только апокрифы и гностические произведения, но даже оккультные труды Н. Рериха и Е. Блаватской. Он строит собственную систему, в которой пытается датировать срок жизни «исторического Иисуса» почти на столетие раньше общепринятой даты, отождествив Его с Учителем праведности.

1.6. Важнейшие публикации по мессианизму в рукописях Мёртвого моря

Практически все авторы, затрагивавшие вопросы соотнесения рукописей Мёртвого моря и христианского учения, касались и мессианских воззрений, выраженных в кумранских свитках. В силу огромного количества работ представляется разумным указать только наиболее значительные из исследований последних лет.

Две книги из новой серии «Исследования свитков Мёртвого моря и родственной литературы» (Studies in the Dead Sea Scrolls and Related Literature) посвящены вопросам мессианизма в рукописях. Первая, вышедшая в 1997 году, представляет собой сборник ведущих учёных и называется «Эсхатология, мессианизм и рукописи Мёртвого моря» . К сожалению, статьи сборника не выражают какую-либо цельную концепцию, что несколько уменьшает его ценность. Вторая книга – это монография известного католического учёного, на протяжении десятков лет занимающегося изучением кумранских рукописей, Джозефа Фитцмайера (Joseph A. Fitzmyer) «Рукописи Мёртвого моря и истоки христианства» . Автор анализирует все фрагменты рукописей, в которых имеется упоминание о Мессии. Будучи сторонником кумрано-ессейской теории в её умеренном варианте, он признает неессейское происхождение большинства рукописей. В его предыдущих фундаментальных трудах по кумранским рукописям также много материала по мессианизму .

Достаточную известность приобрело недавнее исследование Дж. Коллинза «Скипетр и звезда» , посвящённое исследованию мессианских идей в ближневосточной литературе на рубеже эр, в том числе в кумранских текстах.

Специальные исследования, посвящённые мессианской концепции книги Исаии в связи с кумранскими свитками, мне не известны. В уже достаточно старой работе Уильяма Браунли (William Brownlee) внимание уделяется значению рукописей для изучения книги Исаии, как это и следует из названия: «Значение свитков Кумрана для Библии (с особым вниманием к книге Исаии)» . А в недавнем (1999 года) исследовании Фреда Миллера (Fred Miller), посвящённом Великому свитку Исаии , основное внимание уделяется особенностям кумранского текста по сравнению с масоретским.

Некоторые другие интересные, но менее обширные и значительные исследования, будут указаны в тексте настоящей работы в следующих главах.

Термины «межзаветный период» (intertestamental time) и «межзаветная литература» (intertestamental literature) широко используются в работах западных исследователей. При строгом понимании понятия «Завет» эти названия не вполне корректны (поскольку между Ветхим и Новым Заветом нет разрыва во времени, более того – Новый, это всего лишь качественно иной, преображенный , а не какой-либо второй завет). Однако если принять, что упомянутые термины указывают на период времени между написанием последних книг ветхозаветного и первых книг новозаветного канона, то их можно использовать как синонимы понятий соответственно «поздний период Второго храма» (III в. до Р.X. – I по Р.X.) и «литература этого периода».

История кумранских открытий детально описана в разных источниках. На рус. яз. см., напр.: Штоль Г . Пещера у Мёртвого моря. М., 1965; Амусин А. Д . Рукописи Мёртвого моря. М., 1961; Сорокин В ., свящ. Рукописи Мёртвого моря. Л., ЛДА, 1965 и др.

Camper F . Clear as Mud. The Dead Sea Scrolls according to Kenneth Mull, Norman Golb, the Field Museum and a chorus of experts // The Reader’s Guide, vol. 4, №27, 21.04.2000, p. 1.

Из генизы каирской синагоги были извлечены тысячи документов, однако большинство из них не имеют никакого отношения к кумранским. С кумранскими рукописями связаны тематически «Дамасский документ» (CD ), «Завет Левия» и, возможно, некоторые тексты литературы премудрости, которые перекликаются с кумранскими поучительными текстами из 4-ой пещеры. См.: там же, р. 3.

Abegg М., Flint Р, Ulrich Е . The Dead Sea Scrolls Bible. The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English. San-Francisco, 1999, p. xv.

Посмертная публикация трудов отца Р. де Во, скончавшегося в 1971 году (Archaeology and the Dead Sea Scrolls. London, 1973) носила обобщающе-интерпретационный характер. В конце 1980-х годов Французский библейско-археологический институт предложил бельгийскому археологу Роберту Донселю подготовить отчёт на основе записей, фотографий и находок де Во. Вместе со своей супругой Паулиной они опубликовали работу, замечательной особенностью которой была идентификация кумранских строений как виллы (Donceel R., Donceel-Vounte Р . The Archaeology of Khirbet Qumran / Methods of Investigation of the Dead Sea Scrolls and the Khirbet Qumran Site: Present Realities and Future Prospects. Ed. Michael O. Wise, Norman Golb, John J. Collins and Dennis G. Pardee (Annals of the New York Academy of Sciences, 722). N. Y., 1994, p. 1–38). В работе отмечалось, что окончательный отчёт невозможно написать, поскольку дневники и монеты утрачены, а кумранские объекты пережили ещё два этапа раскопок. Французский библейско-археологический институт вскоре выпустил фотографии, листы обмера и суммарные описания из дневников де Во (см.: Беляев Л. А. Христианские древности. СПб., 2001, с. 60).

Murthy С . The Impact of the Dead Sea Scrolls. Part 1. Introduction. http://www-relg-studies.scu.Edu/facstaff/ murphy/ courses/sctr108/archaeology/01-introduction.

Некоторые новые прочтения и переводы рукописей как результат дальнейшей восстановительной работы можно найти в указанной книге Wise М., Abegg М., Cook Е . The Dead Sea Scrolls...

Benoit P., Milik J.T, do Vaux R , Les grottes de Murabba’at (DJD II). Oxford, 1961. xv + 814 ρρ . + 107 plates.

Baillet M., Milik J.T, de Vaux R . Les ’petites grottes’ de Qumrân (DJDJ III). Oxford, 1982. xiii + 315 pp. + Ixxi plates.

Sanders J. A . The Psalms Scroll of Qumran Cave 11 (11QPsa) (DJDJ IV). Oxford, 1965. X! + 97 ρρ . + xvli piates.

Vaux R. de, Milik J.T . Qumran grotte 4.II (DJD VI), Oxford, 1977. xi + 91 pp. + x.xviii plates.

Первая часть книги – археологическое описание о. Р. де Во 4-й пещеры, вторая – публикация Дж. Миликом двух таргумов (на книги Левит и Иова), а также текстов филактерий и мезузот.

Wise М., Abegg М ., Cook Е. The Dead Sea Scrolls..., p. 7. Далее авторы с грустной улыбкой замечают, что «в академической науке, конечно, «знание – сила», и редакторы свитков сильно наслаждались этим» (там же).

В серии DJD был за это время был опубликован только один том в 1982 году: Baillet М . Qumrân grotte 4.III (4Q482–4Q520) (DJD VII). Oxford, 1982. xiv + 339 pp. + Ixxx plates.Îн включал в себя публикацию ещё ряда текстов из 4 пещеры: нескольких микроскопических фрагментов апокрифов (4Q482–490), отрывков текста Свитка войны (4Q491–497), литургические тексты (основная по объёму часть публикации: 4Q498–512), галахические тексты (4Q 513–514) и фрагменты на папирусе (4Q515–512).

Jillette P . You мая Already be a «Computer Expert» // PC-Computing, 1991, vol. 4, 12/ Dec., p. 430.

Eisenman R. Н., Wise М . The Dead Sea Scrolls uncovered. The First Complete Translation and Interpretation of 50 Key Documents Withheld for Over 35 Years. N. Y., , 286 pp.

Одно из величайших археологических открытий было сделано в местности, которая в наши дни известна как одна из горячих точек, где нет мира уже многие десятилетия - на западном берегу реки Иордан, в 20 км от Иерусалима.

Весной 1947 г. там пасли коз двое арабских юношей - Мухаммед Эд-Диб и Омар. Одна из коз заблудилась, и Мухаммед в ее поисках наткнулся на какую-то пещеру. Пастухи забрались в нее, надеясь отыскать сокровища, и увидели глиняные кувшины. В одном из них оказались пергаментные свитки с непонятными для Мухаммеда и Омара письменами. Они и не подозревали, что видят древнейшую рукопись Библии.

В Вифлееме пастухи продали рукописи местному шейху, а в конце того же года они оказались у двух человек - профессора Иерусалимского университета Э. Л. Сукеника и настоятеля сирийского монастыря св. Марка митрополита Афанасия. Сукеник быстро выяснил, что рукописи относятся к I в. до н. э. и приступил к их анализу. Митрополит же долго не мог поверить в ценность находки, потому что точно не знал ее происхождения. Но после консультации с Сукеником и молодыми американскими учеными Джоном Тревером и Уильямом Браунли тоже понял, с чем имеет дело. Некоторые документы попали в США, потом были приобретены Иерусалимским университетом.

Первые кумранские рукописи были названы исседователями «Рукописями Мертвого моря». Это не совсем точное название стало общепринятым в научной литературе почти на всех языках мира.

В этом районе начались активные поиски древних рукописей. Было найдено 200 пещер, где начиная с бронзового века и вплоть до римских времен жили люди. В одиннадцати пещерах оказались сотни рукописей, частично или полностью сохранившихся. Они были выполнены на папирусе, коже, пергаменте, черепках, дереве и меди, и написаны на арамейском, набатейском, греческом, латинском и арабском языках. Самый ранний документ датировался III в. до н. э., самый поздний - II в. н. э. Почти все библейские книги были обнаружены в нескольких экземплярах.

Археологи изучили и руины неподалеку от пещеры, где юные пастухи когда-то искали козу. Ученые пришли к выводу, что там жили ессеи - своеобразная религиозная община. В их доме, своего рода монастыре, было множество комнат, цистерны для питьевой воды и бассейны для омовения, мельница, гончарная мастерская, зернохранилища. Одно из внутренних помещении оказалось скрипторием - там нашли скамьи, столы, бронзовые и глиняные чернильницы с остатками чернил. Ученые поняли - именно здесь, скорее всего, и создавались рукописи, найденные только в XX в. К востоку от здания располагалось кладбище, насчитывавшее более 1000 могил.

Примечательно, что ни в одной из раскопанных могил не обнаружено вещей. Найдено огромное количество черепков, а в пещерах - множество библейских, апокрифических и литургических рукописей на древнееврейском и арамейском языках (десятки тысяч фрагментов, входивших в более чем 600 книг). А перед самым окончанием раскопок найдены свитки из тонких медных листов, которые пришлось распилить, чтобы увидеть тексты. Предполагают, что это списки сокровищ, которые ессеи спрятали от римлян.

Очевидно, ессеи перед нападением римлян решили спасти свою библиотеку. Они поместили свитки рукописей в глиняные кувшины, запечатали их смолой, чтобы внутрь не проникли воздух и влага, и спрятали кувшины в пещерах. После гибели поселения тайники с книжными сокровищами были, по-видимому, забыты.

Рассматривая в совокупности все имеющиеся сведения и, прежде всего найденные монеты, ученые стремятся восстановить историю общины, которой принадлежали свитки Мертвого моря. По-видимому, основание кумранского поселения восходит к эпохе Маккавеев, возможно, ко времени царя Иудеи Иоанна Гиркана, так как самые ранние монеты относятся к периоду его правления (135-104 до н. э.) Самые поздние монеты отчеканены в 37 до н. э. Потом люди оттуда ушли, вероятно из-за землетрясения - на здании имеются следы повреждений. В 4 г. до н. э. ессеи вернулись, и оставались в поселении до 68 г. н. э. - времени Иудейской войны, описанной Иосифом Флавием. Флавий пишет, что в тот год Веспасиан со своим Десятым легионом выступил к Иерихону и Мертвому морю. Вероятно, он взял здание штурмом, потому что все помещения усеяны железными наконечниками стрел, а слои пепла говорят о пожаре. На одной из монет действительно имеется надпись Legio X Fretensis. Но большинство ессеев, вероятно, успели уйти, укрыв свои рукописи. Люди еще раз вернулись сюда в 132 г. н. э., когда началось восстание Бар-Кохбы. В 135 г. оно было подавлено, и в этих местах на долгие века воцарилась тишина.

Значение найденных свитков и их фрагментов огромно. Если полный свиток книги Исайи обнаруживает незначительные разночтения с принятым текстом Библии, то ее фрагменты почти полностью ему соответствуют и подтверждают достоверность поздних иудейских текстов. Однако еще важнее рукописи небиблейского содержания. Они рассказывают о живших и похороненных в Кумране людях, называвших себя Общиной Завета. Их духовным лидером был Учитель праведности, или Избранник; распорядок жизни общины зафиксирован в ее Уставе. Их обычаи известны из книгантичныхавторов - Плиния, Филона и Иосифа. Ессеи основали братство равных и совместно владели имуществом. Они отвергали богатство и наслаждения и проповедовали смирение и самообладание. В некоторых группах было принято безбрачие. Управляли ессеями священники, ведавшие имуществом группы. За пределами центрального здания в Кумране не найдено ни одной монеты, а в могилах большого кумранского кладбища совершенно отсутствовали какие-либо заупокойные приношения. Большое значение придавалось ритуальным омовениям, члены общины носили белые одежды. Ессеи принимали участие в коллективных трапезах, представлявших собой религиозное действо, начинавшееся с благословления пищи.

Но члены кумранской общины сами называли себя не ессеями, а сынами Цадока (в русской Библии Садок), т. е. саддукеями. Сегодня существует устойчивая версия, что жители Кумрана были предшественниками первых христиан. Становление христианской церкви ее сторонники связывают с возрождением Кумранского монастыря с 4 г. до н. э. до 68 г. н. э. Более того, эти ученые подчеркивают, что, согласно Священному Писанию, Иоанн Креститель крестил Иисуса на берегу Иордана, менее чем в 16 км от Кумрана. Однако противники этой версии считают, что параллели между ессеями и христианами не слишком существенны, а вера в мессию из рода Цадока, а не Давида несовместима с христианским учением.

Вместе с тем исследование всей совокупности свитков и фрагментов из района Мертвого моря еще далеко до завершения, и ни одно из толкований не может считаться окончательным.