Формы глагола lie. Глаголы «лежать», «класть» и «врать. Так в чём же разница между lay и lie

Эти три глагола - головная боль не только для нас, изучающих английский язык, но и для носителей английского языка. Например, Суфьян Стивенс поучал уже скандальную Майли Сайрус о том, когда нужно использовать lie, а когда - lay.

“Дорогая Майли. Слушаю "GetItRight", не могу остановиться (отличная песня, отличный посыл, отличное тело), но тебе следует поучиться грамматике. Строчка, вызывающая беспокойство: “I been laying in this bed all night long.” Майли, с точки зрения грамматики "you"ve been LYING," (ты лежала) не "LAYING" (клала). Это неправильный глагол, который должен использоваться с дополнением, например: “I been laying my tired booty on this bed all night long.” (Я клала свою уставшую попу на кровать всю ночь). Ладно, проехали. Я не лучший сочинитель песен, но я знаю, о чем говорю. Так что пой как надо в следующий раз. Но не волнуйся, Фолкнер тоже допускал эту ошибку.”

(“Dear Miley. I can’t stop listening to "GetItRight" (great song, great message, great body), but maybe you need a quick grammar lesson. One particular line causes concern: “I been laying in this bed all night long.” Miley, technically speaking, you’ve been LYING, not LAYING, an irregular verb form that should only be used when there’s an object, i.e. “I been laying my tired booty on this bed all night long.” Whatever. I’m not the best lyricist, but you know what I mean. Get It Right The Next Time. But don’t worry, even Faulkner messed it up.”)

Кроме "лежать" (lie) и "класть" (lay) есть еще и "врать" (lie), что, конечно, не особо помогает в сложившейся ситуации. Поэтому давайте раз и навсегда проясним разницу между ними.

TO LIE - лежать (формы глагола: lie, lay, lain, lying )

Глагол "to lie" обозначает нахождение в горизонтальном положении. Это непереходный глагол - он не может притягивать к себе какое-либо прямое дополнение, то есть нельзя сказать "lie something" - лежать что-то.

I lie down on my bed to rest my weary bones.

(Я ложусь на кровать, чтобы дать моим уставшим косточкам отдохнуть)

Обратите внимание на подставу - вторая форма глагола "lie" - "lay" совершенно идентична глаголу "lay" (класть). Это вызывает очень много путаницы. Сравните:

(Вчера я лежал и думал, что мне нужно сделать в течение дня.)

After work I always lay the tools inside the box.

(После работы я всегда кладу инструменты в коробку)

TO LAY - класть (формы глагола: lay, laid, laid, laying )

Именно этот глагол является переходным, то есть указывает на действие, которое производится над предметом.

I must lay the table cloth before we put the silverware and plates.

(Мне нужно постелить скатерть, прежде чем мы положим столовые приборы и тарелки)

When he entered the room, he laid his jacket on the sofa.

(Когда он вошел в комнату, он положил свое пальто на диван)

Глаголы lie- лежать , lay — класть и lie- лгать схожи по написанию и представляют трудность для запоминания. Чтобы не запутаться в них, предлагаем небольшую запоминалку.
Мы лежим НА, следовательно глагол ЛЕЖАТЬ (на) в третьей форме на конце имеет букву n
to lie — la y — la in
Во второй форме Вы не ошибётесь, если посмотрите на третью. Та же гласная буква повторяется.
Продолжаем запоминать. Из оставшихся двух глаголов класть и лгать один правильный, другой неправильный. Запоминаем разницу таким образом: лгать нехорошо, неправильно , но глагол правильный.
To lie — lied — lied (просто добавляем -d)
Осталось разобраться с последним глаголом, и это глагол lay . Он неправильный, похож на say . Формы от say — said — said, значит от lay будут lay — laid — laid.

Подведём итог:

to lie — lay -lain — lying лежать
to lie — lied — lied — lying лгать
to lay — laid — laid — laying класть

В заключение запомним несколько устойчивых словосочетаний с этими глаголами:

lay the table — накрывать на стол
lay foundations — закладывать основы
lay eggs — откладывать яйца
lie in the sun — загорать
tell lies — говорить неправду

А теперь пробуем себя в упражнениях. Помните о необходимости изменять глаголы в соответствии с временем.

Ex. 1 Fill in the correct word.

1. He was *** on the bed smoking a cigarette.
2. She moved up the stairs past the few skins that *** on a table and made her way into the office.
3. She had *** to protect her son.
4. For a few minutes he just *** there.
5. She would *** awake worrying.
6. The dog was *** dead on the floor.
7. *** flat on the floor.
8. She *** back against the pillows.
9. The papers were *** neatly on his desk.
10. The town *** in a small wooded valley.
11. A blank and empty future *** before me.
12. I was wondering what *** in store for us.
13. The book *** open on the table.
14. The town now *** in ruins.
15. Don’t *** in the sun for too long.
16. The cat was *** fast asleep by the fire.
17. Clothes were *** all over the floor.
18. The book *** open on his desk.
19. Snow was *** thick on the ground.
20. The town *** on the coast.

Ex. 2 Fill in the correct word.

1. You could see from his face that he was ***.
2. Don’t *** to me!
3. She *** about her age.
4. The camera cannot *** (= give a false impression).
5. A pen *** on the desk.
6. The river *** 30km to the south.
7. Here *** the body of Mary Taylor (= This is where Mary Taylor is buried).
8. There are several houses *** empty in the town.
9. The town *** in ruins.
10. Are you accusing me of telling ***?
11. Are you *** to me?
12. Don’t trust her — she’s ***.
13. I suspect he *** about his age.
14. There was a child *** on the ground…
15. He *** awake watching her for a long time.
16. Broken glass *** scattered on the carpet.
17. The islands *** at the southern end of the Kurile chain.
18. The picture *** hidden in the archives for over 40 years…
19. His country’s economy *** in ruins.
20. ‘Who else do you work for?’-‘No one.’-‘That’s a ***.’…

Ex. 3 Fill in the correct word.

1. All the boys told *** about their adventures.
2. If someone is ***, they are saying something which they know is not true.
3. He *** his hand on my shoulder.
4. *** the material flat on the table.
5. It was an invention which *** the foundations of modern radio technology.
6. The carpet was *** last week.
7. The project involved *** an oil pipeline across the desert.
8. The flies *** their eggs on decaying meat.
9. John was *** the table.
10. As she spoke, she was *** him a place at the table.
11. Mandela helped *** the foundations for a new democratic South Africa.
12. She *** the baby down gently on the bed.
13. The cloth should be *** flat.
14. The foundations of the house are being *** today.
15. (figurative) They had *** the groundwork for future development.
16. Before they started they *** newspaper on the floor.
17. Look for a butterfly *** its eggs.
18. The grapes were *** to dry on racks.
19. The cuckoo *** its eggs in other birds’ nests.
20. The hens are not *** well (= not producing many eggs).

Ex. 4 Fill in the correct word.

1. Thousands of turtles drag themselves onto the beach and *** their eggs in the sand.
2. He *** the tray down on the table.
3. She *** aside her book and went to answer the phone.
4. We’re having a new carpet *** in the hall next week.
5. The plan is to *** (= build) the foundations for the new apartments in October.
6. The bird *** a single egg on the ground.
7. The floor was *** with newspaper.
8. A female toad may *** 20,000 eggs each season; perhaps a quarter of a million in her lifetime.
9. On his way out, Jack stole the goose that *** the golden eggs.
10. This time the front door was open and a swathe of sunlight *** across the red-tiled floor.
11. A fat young man *** spread-eagled on the floor.
12. I hobbled upstairs and *** on the floor to get my shorts off.
13. Her skirt and top *** puddled on the floor where she had taken them off.
14. His binoculars *** abandoned on the floor.
15. Mr Knospe *** the foundation stone and drank his share of champagne at a party in his honor.
16. The drama school training will only *** the foundations and prepare you for the profession you are joining.
17. Then I hear Gary returning and I go down to *** the table.
18. The Tasman Sea *** between Tasmania and Australia.
19. My gun *** on a small table.
20. In the kitchen Anne and Millie are *** the table for dinner, talking seriously.
21. *** a sheet of newspaper on the floor…
22. Mothers routinely *** babies on their backs to sleep.

В этой статье вспоминаем глаголы lay и lie и учимся правильно использовать их в речи.

Глаголы lay и lie для многих часто становятся настоящей проблемой, уж очень они «коварны». Своим «коварством» слегка напоминают русские глаголы «одеть / надеть», в употреблении которых путается довольно много людей. Поэтому, чтобы подружиться с этими глаголами и не избегать их в речи, давайте разбираться, в чём же разница между lay и lie ?

Начнём с lay :

Lay — положить, класть

Lay — неправильный глагол, соответственно, имеет особые формы и :

lay laid laid — lay+ing —> laying

Lay something / someone — класть что-то ; положить что-то или кого-то . Очень важно запомнить, что lay — это переходный глагол, то есть глагол, после которого всегда следует прямое дополнение: класть или положить (что?) книгу, ручку, телефон или (кого?) ребёнка, малыша . Употребляя lay , мы обязательно говорим что кладём.

Please, lay the book on the table. — Пожалуйста, положи книгу на стол.

Lay the baby on the bed. — Положите малыша на кровать.

Кстати, обратите внимание, что lay подразумевает «положить что-то осторожно, бережно, аккуратно», то есть не бросить книгу на стол, а аккуратно положить.

She laid her head on the pillow. — Она положила голову на подушку.

He laid flowers on the grave. — Он положил цветы на могилу. (Он возложил цветы на могилу.)

А вот выражение lay the table означает «накрывать на стол» , правда используется оно в британском английском (в американском обычно говорят set the table ):

Can you help me to lay the table? — Ты можешь помочь мне накрыть на стол?

Чтобы избежать ошибок в употреблении этого глагола, нужно обязательно запомнить, что после lay всегда следует прямое дополнение («положить» что? или кого?).

Lie — лежать, лечь

Перейдём к глаголу lie , который означает «лежать, лечь», то есть находиться в горизонтальном положении или принять горизонтальное положение. Lie , в отличие от lay , это непереходный глагол, поэтому употребляется без дополнения:

I love to lie on a beach and read. — Я люблю лежать на пляже и читать.

If you are tired, you can lie on the sofa. — Если ты устала, ты можешь лечь на диван.

То есть лежать можно (где?) на пляже или лечь (куда?) на диван , но не что?

Lie — тоже неправильный глагол:

lie lay lain — lie+ing —> lying

Причём настолько неправильный, что его форма прошедшего простого времени каким-то образом совпала с инфинитивом глагола lay (класть, положить) , о котором шла речь выше. Как раз эта особенность и вызывает путаницу в использовании данных глаголов. То есть lie (лежать, лечь) в прошедшем простом времени имеет форму lay (лежал, лёг) :

She lay on the bed to take a nap. — Она легла на кровать, чтобы вздремнуть.

The book lay open on the desk. — Книга лежала открытой на столе.

Еще пара примеров с глаголом lie :

The cat was lying under the tree. — Кошка лежала под деревом.

I have never lain in a hammock before. — Я никогда не лежала в гамаке раньше.

Lie — лгать, солгать

Дальше еще интереснее… Помните, как будет на английском «лгать, солгать»? Да-да, вы не ошиблись, лгать, то есть говорить неправду — lie . Но в этом значении этот глагол правильный, поэтому, чтобы образовать формы и , прибавляем окончание -ed :

lie lied lied — lie+ing —> lying

Don’t lie to me! — Не лги мне! (Не ври мне!)

She lied about her age to get the job. — Она солгала о своем возрасте, чтобы получить работу.

Сравниваем: lay или lie?

Вот такие замечательные глаголы, мимо которых просто так не пройдешь. Посмотрите на них еще раз, сравните и постарайтесь запомнить, как и в каких формах используются глаголы lay и lie .

Lay something / someone — положить что-то или кого-то; класть что-то:

to lay a book — положить книгу (класть книгу)
to lay a baby — положить ребенка (класть ребенка)

I usually lay my phone on the table. — Я обычно кладу свой телефон на стол.
I laid
I have laid my phone on the table. — Я положила свой телефон на стол.

Lie — лежать, лечь:

to lie on the sofa — лежать на диване, лечь на диван

I usually lie on the sofa. — Я обычно лежу на диване.
I lay on the sofa. — Я легла на диван.
I have lain in a hammock before. — Я лежала в гамаке раньше.

Lie , в отличие от lay , употребляется без следующего за ним дополнения. Именно по наличию или отсутствию прямого дополнения мы сможем отличить их совпадающие формы:

I lay the book . — Я кладу книгу. / I lay on the sofa. — Я легла на диван.
(В первом предложении есть прямое дополнение Я кладу (что?) книгу. Во втором предложение lay — это форма прошедшего времени глагола lie (лежать, лечь), дополнения нет.)

Lie в значении «лгать, солгать» — правильный глагол:

Lie (to someone) (about something) — лгать, солгать:

I never lie . — Я никогда не лгу.
I lied about my age. — Я солгала о своем возрасте.
I have never lied before. — Я никогда не лгала прежде.

Ну, и небольшое задание: lay или lie? Ответы можно оставлять в комментариях ниже))

You look sick. Please, … down!
Please, … the bill on the table.

Всем удачи и хорошего настроения!

Глаголы lie и lay всегда вызывают много трудностей в использовании, а путают их между собой даже люди, хорошо владеющие английским.

Все это потому, что эти слова имеют похожий смысл и написание. В статье я расскажу, как запомнить их использование.

Lie

Произношение и перевод:

Lie / [лаи] - лежать

Значение слова:
Находиться всем телом в горизонтальном положении

Употребление:
Использование: Мы используем слово lie , когда говорим, что кто-то лежит на кровати, диване и другой поверхности. Это действие совершается самостоятельно, то есть никто не производит его над нами. Например: Она весь день лежала на диване и смотрела сериалы.

Обратите внимание:

В прошедшем времени lie имеет формы lay и lain . Не путайте его с глаголом lie - «врать».

Хотя их написание в настоящем времени полностью совпадает, в прошедшем времени слово «врать» имеет формы lied, lied.

Пример:

He is lying on the bed.
Он лежит на кровати.

The doll lay on the floor.
Кукла лежала на полу.

Lay

Произношение и перевод:

Lay / [леи] - класть, положить

Значение слова:
Положить что-то/кого-то на горизонтальную поверхность

Употребление:
Мы используем слово lay , когда кладем что-то/кого-то на какую-то поверхность (стол, диван, кровать). То есть мы совершаем действие над предметом.

Когда мы используем это слово, мы обязательно уточняем, кого или что мы кладем. Например: Она положила телефон на тумбочку.

В прошедшем времени lay имеет форму laid, laid.

Пример:

She laid a book on the table.
Она положила книгу на стол.

He laid a hand on my shoulder.
Он положил руку на мое плечо.

В чем разница?

Слово lie совершается самостоятельно . То есть мы говорим, что кто-то лежит на диване, кровати, полу и т.д. Например: Она так устала работать, что когда пришла, сразу легла на кровать.

Слово lay мы используем, когда действие совершается над кем-то или чем-то . То есть мы кладем что-то/кого-то на стол, кровать, диван и т.д. Например: Я положила сумку на колени.

Упражнение на закрепление

А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.

1. Моя кошка любит ___ на подоконнике.
2. Он ___ на диване и смотрит телевизор.
3. Она ___ документы на стол.
4. Он ___ свои инструменты в коробку.
5. Блокнот ___ на полке.
6. Я ___ твою футболку на диван.

В статье речь пойдет о глаголах, которые очень часто вызывают путаницу у изучающих. Более того, даже носители языка порой путаются.

Друзья, всем привет! В этой статье хотел бы рассказать вам о двух глаголах — «to lie» и «to lay». Очень часто они вызывают путаницу у людей во время разговора. Кстати, даже носители языка могут оговариваться. Несколько раз разговаривал с ребятами, и они рассказывали мне об этом.

Так почему же эти слова так легко перепутать? Сейчас поясню.

Глагол «to lie».

Это слово имеет два значения в английском. Первое из них:

to lie лгать, обманывать.

lie-lied-lied

Например:

Why are you lying to me?

(Почему ты обманываешь меня?)

He lies all the time!

(Он все время врет!)

Второе значение этого слова:

to lie лежать.

Три формы: lie-lay-lain

I lie in the bed.

(Я лежу в кровати)

Yesterday I lay on the bed.

(Я лежал на кровати вчера)

I’ve lain on this sofa before.

(Я уже лежал на этом диване прежде)

То есть, «lay» в данном случае является второй формой () глагола «to lie — лежать «. Но как известно, в английском существует и отдельный глагол «to lay», который имеет немного другое значение.

Глагол «to lay».

To Lay перевод глагола — «класть».

to lay something down — положить что-либо куда-либо.

Три формы: lay-laid-laid

В этом и причина путаницы. Вот несколько примеров с этим словом:

I lay my pen in the backpack.

(Я кладу свою ручку в рюкзак)

I laid my pen on the table yesterday.

(Я вчера положил свою ручку на стол)

I’ve laid my shoes on the floor.

(Я положил (поставил) свои ботинки на пол)

Вот такие дела 🙂

Как видите, слово «lay» является формой прошедшего времени для глагола «lie — лежать». Но в тоже время существет и отдельный глагол «lay — класть», который в свою очередь имеет другие формы. В общем, действительно, запутаться очень легко. Имейте это ввиду.

lie-lied-lied (лгать, обманывать)

lie-lay-lain (лежать)

lay-laid-laid (класть)

Попробуйте сами придумать несколько предложений аналогично моим примерам, чтобы попрактиковаться.

Продолжайте учить английский и берегите себя!